Translations by André Marcelo Alvarenga
André Marcelo Alvarenga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
47. |
%1 Settings
|
|
2009-08-07 |
Configurações de %1
|
|
48. |
Could not locate the %1 package required for the %2 widget.
|
|
2009-01-31 |
Não foi possível localizar o pacote %1, necessário para o widget %2.
|
|
49. |
Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget.
|
|
2009-01-31 |
Não foi possível criar uma ScriptEngine %1, para o widget %2.
|
|
50. |
Could not open the %1 package required for the %2 widget.
|
|
2009-01-31 |
Não foi possível abrir o pacote %1, necessário para o widget %2.
|
|
54. |
Remove this Activity
|
|
2009-08-07 |
Remover esta atividade
|
|
55. |
Activity Settings
|
|
2009-08-07 |
Configurações da atividade
|
|
56. |
Add Widgets...
|
|
2009-01-31 |
Adicionar widgets...
|
|
59. |
%1 Options
|
|
2009-01-31 |
%1 opções
|
|
60. |
Fetching file type...
|
|
2009-12-23 |
Obtendo o tipo de arquivo...
|
|
61. |
Widgets
|
|
2009-12-23 |
Widgets
|
|
63. |
Wallpaper
|
|
2009-12-23 |
Papel de parede
|
|
64. |
Do you really want to remove this %1?
|
|
2009-03-05 |
Tem certeza de que deseja remover %1?
|
|
2009-01-31 |
Tem certeza que deseja remover %1?
|
|
66. |
Could not find requested component: %1
|
|
2009-01-31 |
Não foi possível encontrar o componente requisitado: %1
|
|
67. |
This plugin needs to be configured
|
|
2009-12-23 |
Este plug-in precisa ser configurado
|
|
68. |
Unknown ContainmentActions
|
|
2009-12-23 |
Ações desconhecidas do contentor
|
|
69. |
Lock Widgets
|
|
2009-01-31 |
Bloquear widgets
|
|
70. |
Unlock Widgets
|
|
2009-01-31 |
Desbloquear widgets
|
|
71. |
Shortcut Settings
|
|
2011-09-06 |
Configurações dos atalhos
|
|
2009-08-07 |
Configurações do atalho
|
|
73. |
Show this group.
|
|
2009-08-07 |
Mostrar este grupo.
|
|
74. |
Hide this group.
|
|
2009-08-07 |
Ocultar este grupo.
|
|
76. |
Collapse this widget
|
|
2009-01-31 |
Contrair este widget
|
|
82. |
There was an error attempting to exec the associated application with this widget.
|
|
2009-12-23 |
Ocorreu um erro ao tentar executar o aplicativo associado com este widget.
|
|
83. |
Invalid token.
|
|
2009-12-23 |
Token inválido.
|
|
84. |
Matching password required.
|
|
2009-12-23 |
São necessárias senhas correspondentes.
|
|
85. |
Access denied.
|
|
2009-12-23 |
Acesso negado.
|
|
86. |
Unknown error.
|
|
2009-12-23 |
Erro desconhecido.
|
|
89. |
User Interface
|
|
2009-08-07 |
Interface do usuário
|
|
92. |
Translations
|
|
2009-08-07 |
Traduções
|
|
93. |
Main Config UI File
|
|
2009-01-31 |
Arquivo principal de configuração da interface gráfica
|
|
96. |
Default configuration
|
|
2009-12-23 |
Configuração padrão
|
|
98. |
Service Descriptions
|
|
2010-12-05 |
Descrições dos serviços
|
|
104. |
Background image for widgets
|
|
2009-08-07 |
Imagem de fundo dos widgets
|
|
118. |
Low color background image for widgets
|
|
2009-08-07 |
Imagem de fundo com poucas cores para os widgets
|
|
124. |
Screenshot
|
|
2009-08-07 |
Captura de tela
|
|
125. |
Recommended wallpaper file
|
|
2009-08-07 |
Arquivo de papel de parede recomendado
|
|
126. |
Incoming connection request
|
|
2009-12-23 |
Solicitação de conexão recebida
|
|
127. |
Connect with remote widget
|
|
2009-12-23 |
Conectar ao widget remoto
|
|
128. |
Job no longer valid, operation is not enabled.
|
|
2009-12-23 |
A tarefa não é mais válida. A operação não está habilitada.
|
|
129. |
Job no longer valid, invalid parameters.
|
|
2009-12-23 |
A tarefa não é mais válida. Parâmetros inválidos.
|
|
130. |
Timeout.
|
|
2009-12-23 |
Tempo de espera esgotado.
|
|
131. |
Invalid (null) service, can not perform any operations.
|
|
2009-01-31 |
Serviço inválido (null), não pode executar quaisquer operações.
|
|
132. |
Enter a password below. Enter the same password on the device to which you are trying to connect.
|
|
2009-12-23 |
Digite uma senha abaixo e a mesma senha no dispositivo com que você está tentando se conectar.
|
|
133. |
Allow this user access to any service
|
|
2009-12-23 |
Permitir que este usuário tenha acesso a todos os serviços
|
|
134. |
Remember this user
|
|
2009-12-23 |
Lembrar este usuário
|
|
135. |
Sharing a widget on the network allows you to access this widget from another computer as a remote control.
|
|
2009-12-23 |
O compartilhamento de um widget na rede permite-lhe acessá-lo a partir de outro computador, como se fosse um controle remoto.
|
|
136. |
Share this widget on the network
|
|
2009-12-23 |
Compartilhar este widget na rede
|
|
137. |
Allow everybody to freely access this widget
|
|
2009-12-23 |
Permitir que todos tenham livre acesso a este widget
|
|
138. |
The "%1" widget is not installed.
|
|
2009-12-23 |
O widget "%1" não está instalado.
|