Translations by Mario A. C. Silva (Exp4nsion)
Mario A. C. Silva (Exp4nsion) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
898. |
<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href="https://translations.launchpad.net/">Launchpad</a>.</p>
|
|
2008-10-13 |
<p>O Kubuntu inclui adições e alterações à tradução do KDE a partir do <a href="https://translations.launchpad.net/">Launchpad</a>.</p>
|
|
2420. |
You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key.
|
|
2008-10-13 |
Você deve agora fornecer uma senha para a requisição de certificado. Por favor, escolha uma senha bastante segura, já que ela será usada para criptografar sua chave privada.
|
|
2421. |
&Repeat password:
|
|
2008-10-13 |
&Repetir senha:
|
|
2422. |
&Choose password:
|
|
2008-10-13 |
&Escolher senha:
|
|
2423. |
[padlock]
|
|
2008-10-13 |
[padlock]
|
|
2425. |
Address:
|
|
2008-10-13 |
Endereço:
|
|
2429. |
Encryption:
|
|
2008-10-13 |
Encriptação:
|
|
2431. |
Details:
|
|
2008-10-13 |
Detalhes:
|
|
2432. |
Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1
|
|
2008-10-13 |
Kx = DH, Auth = RSA, MAC = SHA1
|
|
2436. |
Trusted:
|
|
2008-10-13 |
Confiável:
|
|
2438. |
Validity period:
|
|
2008-10-13 |
Prazo de validade:
|
|
2444. |
B4:DB:00:2E
|
|
2008-10-13 |
B4:DB:00:2E
|
|
2445. |
Terminal
|
|
2008-10-13 |
Terminal
|
|
2446. |
Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window.
|
|
2008-10-13 |
Marque esta opção se o aplicativo que você deseja executar é um aplicativo em modo texto, ou se você deseja a informação que é fornecida pela janela de emulação do terminal.
|
|
2447. |
&Run in terminal
|
|
2008-10-13 |
E&xecutar no terminal
|
|
2448. |
&Terminal options:
|
|
2008-10-13 |
&Opções de terminal:
|
|
2449. |
Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information.
|
|
2008-10-13 |
Marque esta opção se o aplicativo em modo texto oferece informações relevantes em sua saída. Manter o emulador de terminal aberto deixa você recuperar esta informação.
|
|
2450. |
Do not &close when command exits
|
|
2008-10-13 |
Não &fechar quando o comando finalizar
|
|
2451. |
User
|
|
2008-10-13 |
Usuário
|
|
2452. |
Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option.
|
|
2008-10-13 |
Marque esta opção se você deseja executar este aplicativo com um ID de usuário diferente. Cada processo possui um ID de usuário diferente associado a ele. Este código ID determina o acesso ao arquivo e outras permissões. A senha do usuário é pedida para o uso desta opção.
|
|
2453. |
Ru&n as a different user
|
|
2008-10-13 |
Exe&cutar como um usuário diferente
|
|
2454. |
Enter the user name you want to run the application as.
|
|
2008-10-13 |
Digite o nome de usuário com o qual você deseja executar este aplicativo.
|
|
2455. |
&Username:
|
|
2008-10-13 |
Nome de &Usuário:
|
|
2456. |
Enter the user name you want to run the application as here.
|
|
2008-10-13 |
Digite aqui o nome do usuário que você deseja que execute este aplicativo.
|
|
2457. |
Startup
|
|
2008-10-13 |
Inicialização
|
|
2458. |
Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar.
|
|
2008-10-13 |
Marque esta opção se deseja deixar claro que seu aplicativo foi iniciado. O retorno visual pode aparecer como um cursor de ocupado, ou na barra de tarefas.
|
|
2459. |
Enable &launch feedback
|
|
2008-10-13 |
Habilitar histórico de &lançamento
|
|
2460. |
Check this option if you want to have a system tray handle for your application.
|
|
2008-10-13 |
Marque esta opção, se você deseja ter um manipulador de área de notificação para seu aplicativo.
|
|
2461. |
&Place in system tray
|
|
2008-10-13 |
&Colocar na área de notificação
|
|
2464. |
Multiple Instances
|
|
2008-10-13 |
Múltiplas Instâncias
|
|
2465. |
Single Instance
|
|
2008-10-13 |
Única Instância
|
|
2466. |
Run Until Finished
|
|
2008-10-13 |
Executar Até Finalizar
|
|
2467. |
You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at any time, and this will abort the transaction.
|
|
2008-10-13 |
Você indicou que deseja obter ou comprar um certificado seguro. Este assistente pretende lhe guiar através deste procedimento. Você pode cancelar a qualquer momento, e isto finalizará a transação.
|
|
2468. |
Common name:
|
|
2008-10-13 |
Nome comum:
|
|
2469. |
Acme Co.
|
|
2008-10-13 |
Acme Co.
|
|
2470. |
Organization:
|
|
2008-10-13 |
Organização:
|
|
2471. |
Acme Sundry Products Company
|
|
2008-10-13 |
Acme Sundry Products Company
|
|
2472. |
Organizational unit:
|
|
2008-10-13 |
Unidade organizacional:
|
|
2473. |
Fraud Department
|
|
2008-10-13 |
Departamento de Fraudes
|
|
2474. |
Country:
|
|
2008-10-13 |
País:
|
|
2475. |
Canada
|
|
2008-10-13 |
Canadá
|
|
2476. |
State:
|
|
2008-10-13 |
Estado:
|
|
2477. |
Quebec
|
|
2008-10-13 |
Quebec
|
|
2478. |
City:
|
|
2008-10-13 |
Cidade:
|
|
2479. |
Lakeridge Meadows
|
|
2008-10-13 |
Lakeridge Meadows
|
|
2480. |
Type the name you want to give to this application here. This application will appear under this name in the applications menu and in the panel.
|
|
2008-10-13 |
Digite aqui o nome que você deseja dar a este aplicativo. Este aplicativo aparecerá abaixo deste nome, no menu de aplicativos e no painel.
|
|
2481. |
&Name:
|
|
2008-10-13 |
&Nome:
|
|
2482. |
Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a dial up application (KPPP) would be "Dial up tool".
|
|
2008-10-13 |
Digite aqui a descrição deste aplicativo, baseada em seu uso. Exemplos: um aplicativo para discagem (KPPP) seria "Ferramenta de discagem".
|
|
2484. |
Type any comment you think is useful here.
|
|
2008-10-13 |
Digite aqui qualquer comentário que achar útil.
|
|
2485. |
Comm&ent:
|
|
2008-10-13 |
Com&entário:
|