Translations by Leandro
Leandro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
2322. |
A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other applications may become less responsive.
Do you want to stop the script?
|
|
2009-08-17 |
Um script nessa página está causando o congelamento do KHTML. Se ele continuar executando, outras aplicações podem se tornar menos reativo.
Você deseja parar o script?
|
|
2324. |
&Stop Script
|
|
2009-08-17 |
Parar o script
|
|
2395. |
Cancel?
|
|
2009-08-17 |
Cancelar?
|
|
2427. |
IP address:
|
|
2009-08-17 |
Endereço IP:
|
|
2428. |
is not there
|
|
2009-08-17 |
não está lá
|
|
2433. |
SSL version:
|
|
2009-08-17 |
Versão do SSL:
|
|
2435. |
Certificate chain:
|
|
2009-08-22 |
Cadeia de certificados:
|
|
2437. |
Maybe... no.
|
|
2009-08-22 |
Talvez... não.
|
|
2440. |
Serial number:
|
|
2009-08-22 |
Número serial:
|
|
2442. |
MD5 digest:
|
|
2009-08-22 |
Resumo MD5:
|
|
2462. |
&D-Bus registration:
|
|
2009-08-22 |
Registro &D-Bus:
|
|
2497. |
Click here to modify the way this application will run, launch feedback, D-Bus options or to run it as a different user.
|
|
2009-08-22 |
Clique aqui para modificar a forma como esta aplicação será executada, retorno da execução, opções de D-Bus ou para executá-la como um usuário diferente.
|
|
2553. |
&Indentation Mode:
|
|
2009-08-22 |
Modo de &identação:
|
|
2570. |
Plain text
|
|
2009-08-22 |
Texto sem formatação
|
|
2571. |
Whole words
|
|
2009-08-22 |
Palavras inteiras
|
|
2572. |
Escape sequences
|
|
2009-08-22 |
Sequências de escape
|
|
2573. |
Regular expression
|
|
2009-08-22 |
Expressão regular
|
|
2584. |
Case sensitive
|
|
2009-08-22 |
Diferenciar maiúsculas de minúsculas
|
|
2585. |
Inheritance depth
|
|
2009-08-22 |
Profundidade da herança
|
|
2586. |
Order of Groupings (select a grouping method to configure):
|
|
2009-08-22 |
Ordem dos agrupamentos (selecione um método de agrupamento para configurar):
|
|
2592. |
Maximum inheritance depth:
|
|
2009-08-22 |
Profundidade máxima da herança:
|
|
2595. |
Grouping Method
|
|
2009-08-22 |
Método de agrupamento
|
|
2600. |
Access Grouping Properties
|
|
2009-08-22 |
Propriedades do agrupamento de acessos
|
|
2626. |
When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the Edit menu.
|
|
2009-08-22 |
Quando selecionado, o modo de entrada do vi será habilitado ao abrir uma nova visão. Você pode ainda alternar o modo de entrada do vi para ligado/desligado em uma visão particular no menu Editar.
|
|
2713. |
Edit Entry...
|
|
2009-08-22 |
Editar entrada...
|
|
2714. |
Remove Entry
|
|
2009-08-22 |
Remover entrada
|
|
2715. |
Add Entry...
|
|
2009-08-22 |
Adicionar entrada...
|
|
2730. |
Changing this mode affects only newly opened / created documents. In KWrite a restart is recommended.
|
|
2009-08-22 |
Alterando este modo afeta apenas os documentos recentemente abertos / criados. No Kwrite é recomendado reiniciar.
|
|
2756. |
Auto Word Completion
|
|
2009-08-22 |
Completar palavras automaticamente
|
|
2757. |
Minimal word length to complete:
|
|
2009-08-22 |
Tamanho mínimo de palavra a completar:
|