Translations by André Marcelo Alvarenga

André Marcelo Alvarenga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2977 results
~
I like this
2011-04-15
Gostei deste
~
I do not like this
2011-04-15
Não gostei deste
~
CheckBox
2010-02-11
Opção
~
Starting KTTSD Failed
2009-08-07
Falha ao iniciar o KTTSD
~
Test the Kross framework!
2008-10-06
Testar a infra-estrutura Kross!
2008-10-06
Testar a infra-estrutura Kross!
~
Link not found: "%1".
2008-10-06
Link não encontrado: "%1".
~
(C) 2005-2007 Sebastian Sauer
2008-10-06
(C) 2005-2007 Sebastian Sauer
~
Text found: "%1".
2008-10-06
Texto encontrado: "%1".
~
CheckBox
2008-10-06
Caixa
~
GroupBox 1
2008-10-06
Caixa de Grupo 1
~
RadioButton
2008-10-06
Botão de Rádio
~
<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select "Speak custom text", enter the text in the box. You may use the following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>
2008-10-06
<qt>Define como o KTTS deverá falar o evento quando for recebido. Se você selecionar "Falar o texto personalizado", indique o texto no campo. Você pode usar as seguintes sequências de substituição no texto:<dl><dt>%e</dt><dd>Nome do evento</dd><dt>%a</dt><dd>O aplicativo que enviou o evento</dd><dt>%m</dt><dd>A mensagem enviada pelo aplicativo</dd></dl></qt>
~
KDE application to test the Kross framework.
2008-10-06
Aplicativo do KDE para testar a infra-estrutura Kross.
~
RadioButton
2008-10-06
Botão de Rádio
~
Starting -- find links as you type
2008-10-06
Iniciando - encontrar links ao digitar
~
Text not found: "%1".
2008-10-06
Texto não encontrado: "%1".
~
Link found: "%1".
2008-10-06
Link encontrado: "%1".
~
Other GroupBox
2008-10-06
Outra Caixa de Grupo
~
...
2008-10-06
...
~
Other GroupBox
2008-10-06
Outra Caixa de Grupo
~
GroupBox 1
2008-10-06
Caixa de Grupo 1
~
action1
2008-10-06
ação1
~
TETest
2008-10-06
TETest
~
CheckBox
2008-10-06
Caixa
~
Starting -- find text as you type
2008-10-06
Iniciando - encontrar texto ao digitar
~
Sonnet Configuration
2008-10-06
Configuração do Sonnet
~
Find stopped.
2008-10-06
Busca interrompida.
~
KDE application to test the Kross framework.
2008-10-06
Aplicativo do KDE para testar a infra-estrutura Kross.
~
KrossTest
2008-10-06
KrossTest
1.
Additional domains for browsing
2008-10-06
Domínios adicionais de navegação
2.
List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed.
2008-10-06
A lista dos domínios 'abrangentes' (fora da conexão local) que devem ser navegados.
3.
<h1>KJSEmbed Documentation Viewer</h1>
2008-10-06
<h1>Visualizador da Documentação do KJSEmbed</h1>
2008-10-06
<h1>Visualizador da Documentação do KJSEmbed</h1>
4.
MainWindow
2008-10-06
JanelaPrincipal
2008-10-06
JanelaPrincipal
5.
Execute
2008-10-06
Executar
6.
File
2008-10-06
Arquivo
7.
Open Script
2008-10-06
Abrir Script
2008-10-06
Abrir Script
8.
Open a script...
2008-10-06
Abrir um script...
9.
Ctrl+O
2008-10-06
Ctrl+O
10.
Close Script
2008-10-06
Fechar Script
2008-10-06
Fechar Script
11.
Close script...
2008-10-06
Fechar script...
12.
Quit
2008-10-06
Sair
13.
Quit application...
2008-10-06
Sair do aplicativo...
14.
Run
2008-10-06
Executar
15.
Run script...
2008-10-06
Executar script...
16.
Run To...
2008-10-06
Executar para...