Translations by Serdar Soytetir
Serdar Soytetir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
49. |
&Export...
|
|
2008-10-06 |
&Gönder
|
|
50. |
Remo&ve
|
|
2008-10-06 |
Çı&kar
|
|
51. |
&Unlock
|
|
2008-10-06 |
K&ilidi Aç
|
|
52. |
Verif&y
|
|
2008-10-06 |
&Onayla
|
|
53. |
Chan&ge Password...
|
|
2008-10-06 |
&Parolayı Değiştir...
|
|
54. |
This is the information known about the owner of the certificate.
|
|
2008-10-06 |
Bu sertifikanın sahibi hakkında bilinen bilgidir.
|
|
55. |
This is the information known about the issuer of the certificate.
|
|
2008-10-06 |
Bu sertifikanın tirajı hakkında bilinen bilgidir.
|
|
56. |
Valid from:
|
|
2008-10-06 |
Geçerlilik süresi başlangıcı:
|
|
57. |
Valid until:
|
|
2008-10-06 |
Geçerlilik süresi sonu:
|
|
58. |
The certificate is valid starting at this date.
|
|
2008-10-06 |
Bu sertifika bu tarihte başlarken geçerli.
|
|
59. |
The certificate is valid until this date.
|
|
2008-10-06 |
Bu sertifika bu tarihe kadar geçerli.
|
|
60. |
MD5 digest:
|
|
2008-10-06 |
MD5 dağıtımı:
|
|
61. |
A hash of the certificate used to identify it quickly.
|
|
2008-10-06 |
Kimliklendirmek için kullanılan bir sertifika parçası.
|
|
62. |
On SSL Connection...
|
|
2008-10-06 |
SSL Bağlantıda .....
|
|
63. |
&Use default certificate
|
|
2008-10-06 |
Ö&ntanımlı sertifikayı kullan....
|
|
64. |
&List upon connection
|
|
2008-10-06 |
&Bağlantı anında listele
|
|
65. |
&Do not use certificates
|
|
2008-10-06 |
&Sertifikaları kullanma
|
|
66. |
SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with OpenSSL.
|
|
2008-10-06 |
SSL sertifikaları kullanılamaz ,çünkü bu modül Open SSL ilebağlanmamış
|
|
67. |
Default Action
|
|
2008-10-06 |
Öntanımlı Eylem
|
|
68. |
&Send
|
|
2008-10-06 |
&Gönder
|
|
69. |
&Prompt
|
|
2008-10-06 |
&Sor
|
|
70. |
Do ¬ send
|
|
2008-10-06 |
Gönder&me
|
|
71. |
Default certificate:
|
|
2008-10-06 |
Öntanımlı sertifika
|
|
72. |
Host authentication:
|
|
2008-10-06 |
Makine kimlik onayı:
|
|
73. |
Host
|
|
2008-10-06 |
Makine
|
|
74. |
Certificate
|
|
2008-10-06 |
Sertifika
|
|
75. |
Policy
|
|
2008-10-06 |
Plan
|
|
76. |
Host:
|
|
2008-10-06 |
Makine:
|
|
77. |
Certificate:
|
|
2008-10-06 |
Sertifika:
|
|
78. |
Action
|
|
2008-10-06 |
Eylem
|
|
79. |
Send
|
|
2008-10-06 |
Gönder
|
|
80. |
Prompt
|
|
2008-10-06 |
Sor
|
|
81. |
Do not send
|
|
2008-10-06 |
Gönderme
|
|
82. |
Ne&w
|
|
2008-10-06 |
&Yeni
|
|
83. |
This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can easily manage them from here.
|
|
2008-10-06 |
Bu liste kutusu KDE tarayıcınızın hangi site ve kişi sertifikalarını bildiğini gösterir. Onları buradan kolayca kontrol edebilirsiniz
|
|
84. |
Organization
|
|
2008-10-06 |
Organizasyon
|
|
85. |
This button allows you to export the selected certificate to a file of various formats.
|
|
2008-10-06 |
Bu düğme seçilen sertifikayı çeşitli biçimlerde dosya olarak ihraç etmeyi sağlar.
|
|
86. |
&Remove
|
|
2008-10-06 |
&Kaldır
|
|
87. |
This button removes the selected certificate from the certificate cache.
|
|
2008-10-06 |
Bu düğme seçilen sertifikayı sertifika önbelleğinden çıkartmayı sağlar.
|
|
88. |
&Verify
|
|
2008-10-06 |
&Onayla
|
|
89. |
This button tests the selected certificate for validity.
|
|
2008-10-06 |
Bu düğme seçilen sertifikaya geçerlilik testi uygular.
|
|
90. |
Cache
|
|
2008-10-06 |
Önbellek
|
|
91. |
Permanentl&y
|
|
2008-10-06 |
Sürekl&i
|
|
92. |
&Until
|
|
2008-10-06 |
&Geçerlilik süresi sınırı
|
|
93. |
Select here to make the cache entry permanent.
|
|
2008-10-06 |
Sürekli önbellek girdisini oluşturmak için burayı seçin.
|
|
94. |
Select here to make the cache entry temporary.
|
|
2008-10-06 |
Geçici önbellek girdisini oluşturmak için burayı seçin.
|
|
95. |
The date and time until the certificate cache entry should expire.
|
|
2008-10-06 |
Sertifika önbelleği girdisinden önceki tarih ve saat sona ermiş olacaktır.
|
|
96. |
Accep&t
|
|
2008-10-06 |
Ka&bul et
|
|
97. |
Re&ject
|
|
2008-10-06 |
R&ed
|
|
98. |
Select this to always accept this certificate.
|
|
2008-10-06 |
Bu sertifikayı herzaman kabul etmek için bunu seçin.
|