|
461.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer underrun would occur, since the writer needs a constant stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled again; but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formerly known as <em>Burnproof</em>, but has since been renamed when it became part of the MMC standard.
|
|
|
|
<p>如果勾選了此選項,K3b 會啟用 <em>Burnfree</em> (或稱 <em>Just Link</em>)。這是一種 CD 燒錄機的功能,可以避免燒錄時緩衝不敷使用。<p>燒錄機燒錄時需要持續不斷地將資料串流寫入 CD,如果沒有了 <em>burnfree</em>,燒錄機可能會因為無法取得更多資料而造成緩衝不夠使用。<p>有了 <em>burnfree</em>,燒錄機就能<em>標記</em>雷射現在的位置,並且在緩衝再次填滿的時候回到那個位置;然而,由於這代表它會在 CD 上會產生小段的資料間隙,<b>所以強烈建議您總是選擇合適的燒錄速度,以避免使用到 burnfree 這項功能,尤其在燒錄音效 CD 時更應該如此。</b>(最糟糕的情況下,您可能聽得到這段空白間隙)。<p><em>Burnfree</em> 以前被稱作 <em>Burnproof</em>,但是當它成為 MMC 標準的一部分時便被重新命名了。
|
|
Translated by
Andreas Wenning
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:54
|
|
462.
|
|
|
Only create image
|
|
|
|
只建立映像檔
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:73
|
|
463.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any actual writing.<p>The image can later be written to a CD/DVD with most current writing programs (including K3b of course).
|
|
|
|
<p>如果勾選了此選項,K3b 將只會建立映像檔而不會進行任何真正的燒錄。<p>這個映像檔在之後可以使用較現代的燒錄程式(當然包括 K3b 啦)來寫入 CD/DVD。
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:74
|
|
464.
|
|
|
Only create an image
|
|
|
|
只建立映像檔
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:78
|
|
465.
|
|
|
Create image
|
|
|
|
建立映像檔
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:84
|
|
466.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>, i.e. no intermediate image will be created.<p><b>Caution:</b> Although writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough.
|
|
|
|
<p>如果勾選了此選項, K3b 在將檔案寫入 CD/DVD 前會建立一個映像檔。否則的話,資料將會以 <em>on-the-fly</em> 模式寫入,也就是說,不會先建立映像檔再由映像檔燒錄。<p><b>小心:</b>雖然以 on-the-fly 模式在大多數的系統上應該都能正常寫入,還是請您確認資料傳送至燒錄機的速度是否夠快。
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:85
|
|
467.
|
|
|
<p>It is recommended to try a simulation first.
|
|
|
|
<p>建議您先試用模擬。
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:90 tools/k3bstdguiitems.cpp:112
|
|
468.
|
|
|
Cache the data to be written on the harddisk
|
|
|
|
將要寫入的資料在硬碟上做成快取
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:91
|
|
469.
|
|
|
Remove image
|
|
|
|
移除映像檔
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:97
|
|
470.
|
|
|
<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the writing has finished.<p>Uncheck this if you want to keep the images.
|
|
|
|
<p>如果勾選了此選項,在燒錄完成後 K3b 將會移除任何已建立的映像檔。<p>如果您想要保留這些映像檔,請取消勾選這個選項。
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:98
|