|
17.
|
|
|
Enable debugging messages.
|
|
|
|
Activer les messages de débogage.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:32
|
|
18.
|
|
|
Write logging messages to a file instead to stderr.
|
|
|
|
Ecrire les messages dans un fichier journal plutôt que sur la sortie standard.
|
|
Translated and reviewed by
Thibault Févry
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:35
|
|
19.
|
|
|
Timeout for D-BUS service (default: 600, 0: run forever)
|
|
|
|
Délais d'expiration du service D-BUS (par défaut[nbsp] : 600[nbsp] ; 0[nbsp] : fonctionne sans cesse)
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
Shared: |
|
Délai d'expiration du service D-BUS (par défaut[nbsp] : 600, 0[nbsp] : fonctionne sans cesse)
|
|
|
Suggested by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:38
|
|
20.
|
|
|
Add a custom handler directory.
|
|
|
|
Ajouter un dossier de prise en charge personnel.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Delvaux
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:41
|
|
21.
|
|
|
Run on session D-BUS (only for testing)
|
|
|
|
Lancer dans une session D-BUS (uniquement pour des tests)
|
|
Translated and reviewed by
Thibault Févry
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:44
|
|
22.
|
|
|
Use a different target kernel version than the currently running one.
|
|
|
|
Utiliser un noyau différent de celui actuellement en cours d'exécution.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../backend/jockey-backend.py:46
|
|
23.
|
|
|
Check for new hardware drivers
|
|
|
|
Vérifier s'il existe de nouveaux pilotes
|
|
Translated by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:1
../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:1
|
|
24.
|
|
|
Notify about new hardware drivers available for the system
|
|
|
|
Avertir de la disponibilité de nouveaux pilotes pour le système
|
|
Translated by
Bernard Opic
|
|
Reviewed by
Emilien Klein
|
|
|
|
Located in
../gtk/autostart/jockey-gtk.desktop.in.h:2
../kde/autostart/jockey-kde.desktop.in.h:2
|
|
25.
|
|
|
Software modem
|
|
|
|
Modem logiciel
|
|
Translated by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../examples/handlers/sl_modem.py:15 ../data/handlers/sl_modem.py:15
|
|
26.
|
|
|
This driver enables the usage of many software modems, as commonly found in laptops.
If this driver is not enabled, you will not be able to use your modem.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ce pilote permet d'utiliser de nombreux modems logiciels, comme ceux que l'on trouve couramment dans les ordinateurs portables.
Si ce pilote n'est pas activé, vous ne pourrez pas utiliser votre modem.
|
|
Translated and reviewed by
Emilien Klein
|
|
|
|
Located in
../examples/handlers/sl_modem.py:17 ../data/handlers/sl_modem.py:17
|