Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
413 of 47 results
4.
%s: no valid information found in `%s'
%s: nenhuma informação válida encontrada em `%s'
Translated and reviewed by homemr
Located in help2man:259
5.
%s: can't unlink %s (%s)
%s: impossível desfazer o atalho de %s (%s)
Translated and reviewed by Marco Rodrigues
Located in help2man:296
6.
%s: can't create %s (%s)
%s: impossível criar %s (%s)
Translated and reviewed by Jose Almeida
Located in help2man:300
7.
NAME
Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
upper case are manual page section headings.  The man(1) manual page in your
language, if available should provide the conventional translations.
NOME
Translated and reviewed by Bruno Viegas
Located in help2man:209 help2man:340 help2man:346 help2man:697 help2man.h2m.PL:88 help2man.h2m.PL:138
8.
%s \- manual page for %s %s
%s \- página de manual para %s %s
Translated and reviewed by homemr
Located in help2man:354
9.
System Administration Utilities
Utilitários de Administração de Sistema
Translated and reviewed by homemr
Located in help2man:368
10.
Games
Jogos
Translated and reviewed by Bruno Viegas
Located in help2man:369
11.
User Commands
Comandos de Utilizador
Translated and reviewed by homemr
Located in help2man:370
12.
Usage
Translators: "Usage" and "or" here are patterns (regular expressions) which
are used to match the usage synopsis in program output.  An example from cp
(GNU coreutils) which contains both strings:
Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or:  cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or:  cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
Utilização
Translated and reviewed by Bruno Viegas
Located in help2man:381
13.
or
ou
Translated and reviewed by Bruno Viegas
Located in help2man:382
413 of 47 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: António Miranda, Bruno Viegas, Ivo Xavier, Jose Almeida, Marco Rodrigues, Mykas0, homemr.