Translations by Rihards Prieditis
Rihards Prieditis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: extra operand: %s
|
|
2010-05-11 |
%s: papildus operands: %s
|
|
2. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-07-09 |
Lietojiet “%s --help”, lai uzzinātu vairāk.
|
|
2013-12-16 |
Mēģiniet "%s --help" papildus informācijai.
|
|
2010-05-11 |
Mēģiniet "%s --help" tālākai informācijai.
|
|
4. |
+---------------+
| Hello, world! |
+---------------+
|
|
2013-12-16 |
+----------------------+
| Sveika, pasaule! |
+----------------------+
|
|
2010-10-16 |
+----------------------+
| Sveika, pasaule! |
+----------------------+
|
|
2010-05-11 |
+--------------------+
| Sveika, pasaule! |
+--------------------+
|
|
6. |
Usage: %s [OPTION]...
|
|
2010-10-16 |
Lietošana: %s [IZVĒLES]...
|
|
2010-05-11 |
Lietošana: %s [OPCIJAS]...
|
|
7. |
Print a friendly, customizable greeting.
|
|
2013-12-16 |
Drukāt draudzīgu, pielāgojamu sveicienu.
|
|
2010-10-16 |
Printerim draudzīgs, pielāgojams sveiciens.
|
|
2010-05-11 |
Printerim draudzīgs, pielāgojums sveiciens.
|
|
8. |
-h, --help display this help and exit
-v, --version display version information and exit
|
|
2010-05-11 |
-h, --help attēlo šo palīdzības ziņu un iziet
-v, --version attēlo versijas informāciju un iziet
|
|
9. |
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
|
|
2010-10-16 |
-t, --traditional izmantot tradicionālo sveikšanas formātut
-n, --next-generation izmantot nākamās paaudzēs sveikšanas formātu
-g, --greeting=TEKST izmantot TEKSTU, kā sveiciena ziņojumu
|
|
2010-05-11 |
-t, --traditional izmantot tradicionālo sveikšanas formātut
-n, --next-generation izmantot nākamās paaudzēs sveikšanas formātu
-g, --greeting=TEKST izmantot TEKSTS, kā sveiciena ziņojumu
|
|
10. |
Report bugs to: %s
|
|
2013-12-16 |
Ziņojiet par kļūdas uz: %s.
|
|
2010-10-16 |
Ziņojiet kļūdas uz: %s.
|
|
11. |
Report %s bugs to: %s
|
|
2010-10-16 |
Ziņojiet %s kļūdas uz: %s.
|
|
12. |
%s home page: <%s>
|
|
2010-10-16 |
%s mājas lapa: <%s>
|
|
13. |
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
2010-10-16 |
%s mājas lapa: <http://www.gnu.org/software/%s/>
|
|
14. |
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
2013-12-16 |
Vispārējā palīdzība lietojot GNU programmatūru: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
2010-10-16 |
Vispārējā palīdzība lietotojot GNU programmatūru: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
15. |
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2010-10-16 |
Autortiesības (C) %s Brīvās Programmatūras Fondam, Inc.
Licence GPLv3+: GNU GPL versija 3 vai vēlāks <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Šī ir brīva programmatūra: jūs varat brīvi mainīt un izplatīt to.
BEZ JEBKĀDĀM GARANTIJĀM, līdz likumā noteiktajam apjomam.
|
|
2010-05-11 |
Autortiesības (C) %s Brīvās Programmatūras Fondam, Inc.
Licence GPLv3+: GNU GPL versija 3 vai vēlāks <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Šī ir brīva programmatūra: jūs varat brīvi mainīt un izplatīt to.
NAV NEKĀDAS GARANTIJAS, līdz likumā noteiktajam apjomam.
|
|
16. |
Unknown system error
|
|
2010-05-11 |
Nezināma sistēmas kļūda
|
|
17. |
%s: option '%s' is ambiguous
|
|
2010-10-16 |
%s: iespēja "%s" nav viennozīmīga
|
|
18. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2015-07-09 |
%s: opcija “--%s” neatļauj argumentu
|
|
2013-12-16 |
%s: opcija "--%s" neatļauj argumentu
|
|
2010-10-16 |
%s: iespēja "--%s" nepieļauj argumentu
|
|
19. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2015-07-09 |
%s: opcija “%c%s” neatļauj argumentu
|
|
2013-12-16 |
%s: opcija "%c%s" neatļauj argumentu
|
|
2010-10-16 |
%s: iespēja "%c%s" nepieļauj argumentu
|
|
20. |
%s: option '%s' requires an argument
|
|
2010-10-16 |
%s: iespēja "%s" prasa argumentu
|
|
21. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2015-07-09 |
%s: neatpazīta opcija “--%s”
|
|
2013-12-16 |
%s: neatpazīta opcija "--%s"
|
|
2010-10-16 |
%s: nezināma iespēja "--%s"
|
|
22. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2015-07-09 |
%s: neatpazīta opcija “%c%s”
|
|
2013-12-16 |
%s: neatpazita opcija "%c%s"
|
|
2010-10-16 |
%s: neatpazita iespēja "%c%s"
|
|
23. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2015-07-09 |
%s: nederīga opcija -- “%c”
|
|
2013-12-16 |
%s: nederiga opcija -- "%c"
|
|
2010-10-16 |
%s: nederiga iespēja -- "%c"
|
|
24. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2015-07-09 |
%s: opcijai nepieciešams arguments -- “%c”
|
|
2013-12-16 |
%s: opcijai nepieciešams arguments -- "%c"
|
|
2010-10-16 |
%s: iespējai nepieciešams arguments -- "%c"
|
|
25. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2015-07-09 |
%s: opcija “-W %s” ir divdomīga
|
|
2013-12-16 |
%s: opcija "-W %s" nav viennozīmīga
|
|
2010-10-16 |
%s: iespēja "-W %s" nav viennozīmīga
|
|
26. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2015-07-09 |
%s: opcija “-W %s” neatļauj argumentu
|
|
2013-12-16 |
%s: opcija "-W %s" nepieļauj argumentu
|