Translations by Zuza Software Foundation

Zuza Software Foundation has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 91 results
94.
Pick a Color
2006-03-17
Kies 'n Kleur
95.
Received invalid color data
2006-03-17
Het ongeldige kleurdata ontvang
97.
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
2006-03-17
Kliek die oogdrupper, kliek dan 'n kleur enige plek op jou skerm om daardie kleur teselekteer.
98.
_Hue:
2006-03-17
_Tint:
99.
Position on the color wheel.
2006-03-17
Posisie op die kleurwiel.
100.
_Saturation:
2006-03-17
_Versadiging:
101.
"Deepness" of the color.
2006-03-17
"Diepte" van die kleur.
102.
_Value:
2006-03-17
_Waarde:
103.
Brightness of the color.
2006-03-17
Helderheid van die kleur.
104.
_Red:
2006-03-17
_Rooi:
105.
Amount of red light in the color.
2006-03-17
Hoeveelheid rooilig in die kleur.
106.
_Green:
2006-03-17
_Groen:
107.
Amount of green light in the color.
2006-03-17
Hoeveelheid groenlig in die kleur.
108.
_Blue:
2006-03-17
_Blou:
109.
Amount of blue light in the color.
2006-03-17
Hoeveelheid bloulig in die kleur.
111.
Transparency of the color.
2006-03-17
Deursigtigheid van die kleur.
113.
You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry.
2006-03-17
Jy kan 'n HTML-styl heksadesimale kleurwaarde intik, of slegs 'n kleurnaam soos bv. 'oranje' in hierdie inskrywing.
116.
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside.
2006-03-17
Die voorheen geselekteerde-kleur, vir vergelyking met die kleur wat jy nou selekteer. Jy kan hierdie kleur sleep na 'n paletinskrywing, of selekteer die kleur as huidig deurdit te sleep na die ander kleur-monster langsaan.
117.
The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
2006-03-17
Die kleur wat jy geselekteer het. Jy kan hierdie kleur sleep na 'n paletinskrywing om dit vir toekomstige gebruik te stoor.
120.
_Save color here
2006-03-17
_Stoor kleur hier
121.
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select "Save color here."
2006-03-17
Kliek hierdie paletinskrywing om dit die huidige kleur te maak. Om hierdie inskrywing te verander,sleep 'n kleur-monster hier of regs-kliek dit en selekteer "Stoor kleur hier."
137.
Input _Methods
2006-03-17
Toevoer _Metodes
141.
Desktop
2006-03-17
Werkarea
167.
_Add
2006-03-17
_Voeg by
169.
_Remove
2006-03-17
_Verwyder
174.
Files
2006-03-17
Lêers
175.
Name
2006-03-17
Naam
176.
Size
2006-03-17
Grootte
177.
Modified
2006-03-17
Aangepas
178.
_Name:
2006-03-17
_Naam:
187.
Unknown
2006-03-17
Onbekend
200.
Could not mount %s
2006-03-17
Kon nie vouer %s skep nie: %s
212.
_Files
2006-03-17
_Lêers
214.
The file "%s" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program. Are you sure that you want to select it?
2006-03-17
Die lêer "%s" is op 'n ander masjien (genoem %s) en is moontlik nie beskikbaar vir hierdie program nie. Is jy seker dat jy dit wil selekteer?
216.
De_lete File
2006-03-17
Skr_ap Lêer
217.
_Rename File
2006-03-17
_Hernoem Lêer
218.
The folder name "%s" contains symbols that are not allowed in filenames
2006-03-17
Die lêernaam "%s" bevat simbole wat nie toegelaat word in lêername nie
221.
C_reate
2006-03-17
S_kep
222.
The filename "%s" contains symbols that are not allowed in filenames
2006-03-17
Die lêernaam "%s" bevat simbole wat nie toegelaat word in lêername nie
224.
Really delete file "%s"?
2006-03-17
Moet lêer "%s" rêrig geskrap word?
225.
Delete File
2006-03-17
Skrap Lêer
228.
Error renaming file "%s" to "%s": %s
2006-03-17
Fout met hernoem van lêer "%s" na "%s": %s
229.
Rename File
2006-03-17
Hernoem Lêer
230.
Rename file "%s" to:
2006-03-17
Hernoem lêer "%s" na:
231.
_Rename
2006-03-17
_Hernoem
232.
_Selection:
2006-03-17
_Seleksie:
234.
Invalid UTF-8
2006-03-17
Ongeldige UTF-8
235.
Name too long
2006-03-17
Naam te lank
236.
Couldn't convert filename
2006-03-17
Kon nie lêernaam omsit nie
238.
Pick a Font
2006-03-17
Kies 'n lettertipe