Translations by karm
karm has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Default Display
|
|
2015-06-07 |
Schermo prefixate
|
|
2. |
The default display for GDK
|
|
2015-06-07 |
Le schermo prefixate pro GDK
|
|
3. |
Screen
|
|
2015-06-07 |
Schermo
|
|
4. |
the GdkScreen for the renderer
|
|
2015-12-20 |
le GdkScreen pro le renderer
|
|
2015-06-07 |
le GdkScreen pro le renderer<
|
|
5. |
Font options
|
|
2015-06-07 |
Optiones del typo del character
|
|
6. |
The default font options for the screen
|
|
2015-06-07 |
Le optiones del typo del character pro le schermo
|
|
7. |
Font resolution
|
|
2015-06-07 |
Resolution del characteres
|
|
8. |
The resolution for fonts on the screen
|
|
2015-06-07 |
Le resolution pro le characteres sur le schermo
|
|
9. |
Cursor
|
|
2015-06-07 |
Cursor
|
|
10. |
Program name
|
|
2015-06-07 |
Nomine del programma
|
|
11. |
The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()
|
|
2015-06-07 |
Le nomine del programma. Si isto non es configurate, lo es prefixate a g_get_application_name()
|
|
12. |
Program version
|
|
2015-06-07 |
Version del programma
|
|
13. |
The version of the program
|
|
2015-06-07 |
Le version del programma
|
|
14. |
Copyright string
|
|
2015-12-20 |
Fila de copyright
|
|
2015-06-07 |
Fila del copyright
|
|
15. |
Copyright information for the program
|
|
2015-06-07 |
Informationes re le Copyright del programma
|
|
16. |
Comments string
|
|
2015-06-07 |
Fila del commentos
|
|
17. |
Comments about the program
|
|
2015-06-07 |
Commentos re le programma
|
|
18. |
Website URL
|
|
2015-06-07 |
URL del sito web
|
|
19. |
The URL for the link to the website of the program
|
|
2015-06-07 |
Le URL del ligamine al sito web del programma
|
|
20. |
Website label
|
|
2015-06-07 |
Etiquetta del sito web
|
|
21. |
The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL
|
|
2015-06-07 |
Le etiquetta del ligamine al sito web del programma. Si isto non es configurate, illo resta predefinite al URL
|
|
22. |
Authors
|
|
2015-06-07 |
Autores
|
|
23. |
List of authors of the program
|
|
2015-06-07 |
Lista del autores del programma
|
|
24. |
Documenters
|
|
2015-06-07 |
Documentaristas
|
|
25. |
List of people documenting the program
|
|
2015-06-07 |
Lista del personas que redige le documentos del programma
|
|
26. |
Artists
|
|
2015-06-07 |
Artistas
|
|
27. |
List of people who have contributed artwork to the program
|
|
2015-06-07 |
Lista del personas que ha contribuite le artwork al programma
|
|
28. |
Translator credits
|
|
2015-06-07 |
Creditos del traductores
|
|
29. |
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
|
|
2015-06-07 |
Creditos al translatores. Iste fila deberea esser marcate como traducibile
|
|
30. |
Logo
|
|
2015-06-07 |
Logo
|
|
31. |
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
|
|
2015-06-07 |
A logo pro le quadro 'circa'. Si isto non es configurate, illo resta predefinite a gtk_window_get_default_icon_list(
|
|
32. |
Logo Icon Name
|
|
2015-06-07 |
Nomine del icone del Logo
|
|
33. |
A named icon to use as the logo for the about box.
|
|
2015-06-07 |
Un icone nominate pro lo usar tal como logo pro le quadro 'circa'
|
|
34. |
Wrap license
|
|
2015-06-07 |
Licentia de rumper e enveloppar le rigas
|
|
35. |
Whether to wrap the license text.
|
|
2015-06-07 |
Si rumper e inveloppar le rigas de texto del licentia
|
|
36. |
Accelerator Closure
|
|
2015-06-07 |
Clausura del accelerator
|
|
37. |
The closure to be monitored for accelerator changes
|
|
2015-06-07 |
Le clausura a controlar pro le cambios de accelerator
|
|
38. |
Accelerator Widget
|
|
2015-06-07 |
Widget del accelerator
|
|
39. |
The widget to be monitored for accelerator changes
|
|
2015-12-20 | ||
2015-06-07 |
Le widget a controlar pro le cambios de accelerator
|
|
40. |
Name
|
|
2015-06-07 |
Nomine
|
|
41. |
A unique name for the action.
|
|
2015-06-07 |
Un nomine unic pro le action.
|
|
42. |
Label
|
|
2015-06-07 |
Etiquetta
|
|
43. |
The label used for menu items and buttons that activate this action.
|
|
2015-06-07 |
Le etiquetta usate pro le menu elementos e buttones que activa iste action.
|
|
44. |
Short label
|
|
2015-06-07 |
Etiquetta curte
|
|
45. |
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
|
|
2015-06-07 |
Un etiquetta plus curte que pote ser usate sur le buttones del barra de instrumentos.
|
|
46. |
Tooltip
|
|
2015-12-20 |
Legenda
|
|
2015-06-07 |
Consilio
|