Translations by Ignacio Casal Quinteiro

Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 192 results
50.
GIcon
2008-08-23
GIcon
51.
The GIcon being displayed
2008-08-23
O GIcon a ser mostrado
111.
Arrow Scaling
2008-03-12
Escalado de frechas
112.
Amount of space used up by arrow
2008-03-12
Cantidade de espazo ocupado por frecha
121.
Header Padding
2008-03-12
Separación da cabeceira
122.
Number of pixels around the header.
2008-02-13
Número de píxeles ao redor da cabeceira.
123.
Content Padding
2008-03-12
Separación do contido
124.
Number of pixels around the content pages.
2008-02-13
Número de píxeles ao redor das páxinas de contidos.
125.
Page type
2008-02-13
Tipo de páxina
126.
The type of the assistant page
2008-02-13
O tipo da páxina do asistente
127.
Page title
2008-02-13
Título da páxina
128.
The title of the assistant page
2008-02-13
O título da páxina do asistente
129.
Header image
2008-02-13
Imaxe de cabeceira
130.
Header image for the assistant page
2008-02-13
Imaxe de cabeceira para a páxina do asistente
131.
Sidebar image
2008-02-13
Imaxe da barra lateral
132.
Sidebar image for the assistant page
2008-02-13
Imaxe da barra lateral da páxina do asistente
133.
Page complete
2008-02-13
Páxina completa
134.
Whether all required fields on the page have been filled out
2008-03-12
Indica se todos os cambios requeridos na páxina enchéronse
161.
Translation Domain
2008-02-13
Dominio de tradución
162.
The translation domain used by gettext
2008-02-13
O dominio de tradución usado por gettext
193.
Whether images should be shown on buttons
2008-08-23
Indica se se deben mostrar ou non as imaxes nos botóns
208.
Details Width
2008-08-23
Detalles da largura
209.
Details width in characters
2008-08-23
Detalles da largura en caracteres
210.
Details Height
2008-08-23
Detalles da altura
211.
Details height in rows
2008-08-23
Detalles da altura en filas
212.
Show Details
2008-08-23
Mostrar detalles
213.
If TRUE, details are shown
2008-08-23
Se é TRUE, móstranse os detalles
247.
Editing
2008-08-23
Editando
248.
Whether the cell renderer is currently in editing mode
2008-08-23
Indica se a renderización da cela está en modo edición
283.
Pulse
2008-02-13
Pulso
284.
Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much.
2008-03-12
Estableza isto a valores positivos para indicar que se realiza algún progreso, pero non se sabe canto.
286.
The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts.
2008-03-12
O aliñamento horizontal do texto, desde 0 (esquerda) até 1 (dereita). Ao revés para disposicións DAE.
288.
The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom).
2008-03-12
O aliñamento vertical do texto, desde 0 (superior) a 1 (inferior).
292.
The adjustment that holds the value of the spinbutton.
2008-03-12
O axuste que mantén o valor do botón de axuste.
380.
Align set
2008-03-12
Establece aliñamento
381.
Whether this tag affects the alignment mode
2008-03-12
Indica se esta etiqueta afecta o modo de aliñamento
418.
Color Selection
2008-08-23
Selección de cor
419.
The color selection embedded in the dialog.
2008-08-23
A selección de cor empotrada no diálogo.
420.
OK Button
2008-08-23
Botón Aceptar
421.
The OK button of the dialog.
2008-08-23
O botón Aceptar do diálogo.
422.
Cancel Button
2008-08-23
Botón Cancelar
423.
The cancel button of the dialog.
2008-08-23
O botón Cancelar do diálogo.
424.
Help Button
2008-08-23
Botón Axuda
425.
The help button of the dialog.
2008-08-23
O botón Axuda do diálogo.
454.
Button Sensitivity
2008-08-23
Sensibilidade do botón
455.
Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty
2008-08-23
Indica se o botón despregable é sensible cando o modelo está baleiro
461.
Arrow Size
2008-03-12
Tamaño da frecha
462.
The minimum size of the arrow in the combo box
2008-03-12
O tamaño mínimo da frecha no caixa de combinación
464.
Which kind of shadow to draw around the combo box
2008-03-12
Que clase de sombra debuxar arredor da caixa de combinación
517.
Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set
2008-03-12
Que tipo de sombra debuxar arredor da entrada cando has-frame está activado