Translations by da_perama
da_perama has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
It is not possible to create more than %1 primary partitions
|
|
2008-12-18 |
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία περισσότερων από %1 πρωταρχικών διαμερισμάτων (partitions)
|
|
1. |
Create, reorganize, and delete partitions
|
|
2008-12-18 |
Δημιουργία, επαναοργάνωση, και διαγραφή διαμερισμάτων (partitions)
|
|
4. |
Partition Editor
|
|
2008-12-17 |
Επεξεργαστής διαμερισμάτων (partitions)
|
|
16. |
Create partition table on %1
|
|
2008-12-18 |
Δημιουργία πίνακα διαμερισμάτων (partitiontable) στο %1
|
|
17. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2008-12-18 |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό θα ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ από ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΔΙΣΚΟ %1
|
|
20. |
Select new partition table type:
|
|
2008-12-18 |
Επέλεξε νέο τύπο πίνακα διαμερισμάτων (partition table)
|
|
27. |
Unused:
|
|
2008-12-17 |
Αχρησιμοποίητα
|
|
28. |
Flags:
|
|
2008-12-18 |
Σημαίες (flags):
|
|
29. |
Path:
|
|
2008-12-17 |
Διαδρομή: (path)
|
|
31. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2008-12-17 |
Απασχολημένο (Τουλάχιστον ένα λογικό διαμέρισμα (partition) είναι προσαρτημένο (mounted)
|
|
2008-12-17 |
Απασχολημένο (Τουλάχιστον ένα λογικό διαμέρισμα (partiton) είναι προσαρτημένο (mounted)
|
|
34. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2008-12-17 |
Όχι απασχολημένο (Δεν υπάρχουν προσαρτημένα λογικά διαμερίσματα (partitions))
|
|
42. |
Set partition label on %1
|
|
2008-12-18 |
Τοποθέτησε ετικέτα διαμερίσματος (partition) στο %1
|
|
43. |
Create new Partition
|
|
2008-12-17 |
Δημιουργία νέου διαμερίσματος (partition)
|
|
45. |
Primary Partition
|
|
2008-12-17 |
Πρωτεύον διαμέρισμα (partition)
|
|
46. |
Logical Partition
|
|
2008-12-17 |
Λογικό διαμέρισμα (partition)
|
|
47. |
Extended Partition
|
|
2008-12-17 |
Εκτεταμένο διαμέρισμα (partition)
|
|
48. |
New Partition #%1
|
|
2008-12-17 |
Νέο διαμέρισμα (partition) #%1
|
|
56. |
_Save Details
|
|
2008-12-17 |
_Αποθήκευση αναλυτικών πληροφοριών
|
|
58. |
All operations successfully completed
|
|
2008-12-18 |
Όλες οι εργασίες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς
|
|
59. |
%1 warning
%1 warnings
|
|
2008-12-18 |
%1 προειδοποίηση
|
|
61. |
See the details for more information.
|
|
2008-12-17 |
Δες τις αναλυτικές οδηγίες για περισσότερες πληροφορίες
|
|
63. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2008-12-17 |
Αν θέλεις υποστήριξη, πρέπει να δώσεις τις αποθηκευμένες αναλυτικές πληροφορίες.
|
|
64. |
See %1 for more information.
|
|
2008-12-17 |
Δείτε το %1 για περισσότερες λεπτομέρειες
|
|
93. |
Manage flags on %1
|
|
2008-12-18 |
Διαχείριση σημαιών (flags) στο %1
|
|
104. |
A partition cannot have a length of %1 sectors
|
|
2008-12-17 |
Ένα διαμέρισμα (partition) δεν μπορεί να έχει μέγεθος %1 τομέων (sectors)
|
|
106. |
libparted messages
|
|
2008-12-18 |
μυνήματα της βιβλιοθήκης libparted
|
|
117. |
create empty partition
|
|
2008-12-17 |
δημιούργησε άδειο διαμέρισμα (partition)
|
|
123. |
delete partition
|
|
2008-12-17 |
διέγραψε διαμέρισμα (partition)
|
|
124. |
Clear partition label on %1
|
|
2008-12-18 |
Καθάρισε την ετικέτα διαμερίσματος (partition) στο %1
|
|
125. |
Set partition label to "%1" on %2
|
|
2008-12-18 |
Τοποθέτησε ετικέτα διαμερίσματος (partition) την %1 στο %2
|
|
126. |
moving requires old and new length to be the same
|
|
2008-12-17 |
η μετακίνηση απαιτεί το παλαιό και το νέο μήκος να είναι ίδια
|
|
132. |
perform real move
|
|
2008-12-17 |
πραγματοποίησε την πραγματική μετακίνηση
|
|
133. |
using libparted
|
|
2008-12-18 |
χρήση βιβλιοθήκης libparted
|
|
134. |
resizing requires old and new start to be the same
|
|
2008-12-17 |
η μεταβολή του μεγέθους απαιτεί η παλαιά και η νέα αρχή να είναι ίδιες
|
|
135. |
resize/move partition
|
|
2008-12-17 |
αλλαγή μεγέθους / μετακίνηση διαμερίσματος (partition)
|
|
136. |
move partition to the right
|
|
2008-12-17 |
μετακίνηση διαμερίσματος (partition) δεξιά
|
|
137. |
move partition to the left
|
|
2008-12-17 |
μετακίνηση διαμερίσματος (partition) αριστερά
|
|
138. |
grow partition from %1 to %2
|
|
2008-12-17 |
αύξηση διαμερίσματος (partition) από %1 σε %2
|
|
139. |
shrink partition from %1 to %2
|
|
2008-12-17 |
σμίκρυνση διαμερίσματος (partition) από %1 σε %2
|
|
140. |
move partition to the right and grow it from %1 to %2
|
|
2008-12-17 |
μετακίνησε το διαμέρισμα (partition) στα δεξιά και αύξησέ το από %1 σε %2
|
|
141. |
move partition to the right and shrink it from %1 to %2
|
|
2008-12-17 |
μετακίνησε το διαμέρισμα (partition) στα δεξιά και μίκρυνέ το από %1 σε %2
|
|
142. |
move partition to the left and grow it from %1 to %2
|
|
2008-12-17 |
μετακίνησε το διαμέρισμα (partition) στα αριστερά και αύξησέ το από %1 σε %2
|
|
143. |
move partition to the left and shrink it from %1 to %2
|
|
2008-12-17 |
μετακίνησε το διαμέρισμα (partition) στα αριστερά και μίκρυνέ το από %1 σε %2
|
|
150. |
new size: %1 (%2)
|
|
2008-12-18 |
νέο μέγεθος %1 (%2)
|
|
2008-12-17 |
νέα αρχή %1 (%2)
|
|
173. |
%1 of %2 read (%3 remaining)
|
|
2008-12-17 |
%1 από %2 έχουν αναγνωσθεί (%3 υπολοίπονται)
|
|
174. |
%1 of %2 copied (%3 remaining)
|
|
2008-12-17 |
%1 από %2 έχουν αντιγραφεί (%3 υπολοίπονται)
|
|
175. |
%1 of %2 read
|
|
2008-12-17 |
έχουν αναγνωσθεί %1 από %2
|
|
176. |
%1 of %2 copied
|
|
2008-12-17 |
έχουν αντιγραφεί %1 από %2
|