Translations by Jennie Petoumenou

Jennie Petoumenou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 233 results
~
It is not possible to create more than %1 primary partitions
2009-02-24
Δεν μπορούν να δημιουργηθούν περισσότερες από %1 πρωτεύουσες κατατμήσεις
1.
Create, reorganize, and delete partitions
2009-02-24
Δημιουργία, επεξεργασία και διαγραφή κατατμήσεων
3.
GParted Partition Editor
2009-07-04
Επεξεργαστής κατατμήσεων GParted
13.
Resize/Move
2009-02-24
Αλλαγή μεγέθους / Μετακίνηση
16.
Create partition table on %1
2009-02-24
Νέος πίνακας κατατμήσεων στο %1
17.
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
2009-02-24
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό θα ΔΙΑΓΡΑΨΕΙ ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΔΙΣΚΟ %1
20.
Select new partition table type:
2009-02-24
Επιλογή νέου τύπου πίνακα κατατμήσεων:
21.
Paste %1
2009-02-24
Επικόλληση του %1
22.
Information about %1
2009-02-24
Πληροφορίες για το %1
23.
Warning:
2009-02-24
Προσοχή:
26.
Used:
2009-02-24
Χρησιμοποιούνται:
27.
Unused:
2009-02-24
Δε χρησιμοποιούνται:
31.
Busy (At least one logical partition is mounted)
2009-02-24
Απασχολημένο (είναι προσαρτημένη τουλάχιστον μία λογική κατάτμηση)
33.
Mounted on %1
2009-02-24
Προσαρτημένο στο %1
34.
Not busy (There are no mounted logical partitions)
2009-02-24
Μη απασχολημένο (Δεν υπάρχουν λογικές κατατμήσεις προσαρτημένες)
37.
Label:
2009-02-24
Ετικέτα:
38.
UUID:
2009-02-24
UUID:
42.
Set partition label on %1
2009-02-24
Ορισμός της ετικέτας της κατάτμησης στο %1
43.
Create new Partition
2009-02-24
Δημιουργία νέας κατάτμησης
45.
Primary Partition
2009-02-24
Πρωτεύουσα κατάτμηση
46.
Logical Partition
2009-02-24
Λογική κατάτμηση
47.
Extended Partition
2009-02-24
Εκτεταμένη κατάτμηση
48.
New Partition #%1
2009-02-24
Νέα κατάτμηση #%1
49.
Resize/Move %1
2009-02-24
Αλλαγή μεγέθους / Μετακίνηση %1
50.
Resize %1
2009-02-24
Αλλαγή μεγέθους %1
52.
Depending on the amount and type of operations this might take a long time.
2009-02-24
Ανάλογα με τον αριθμό και τον τύπο των εργασιών, αυτή η διαδικασία μπορεί να είναι αρκετά χρονοβόρα.
53.
Completed Operations:
2009-02-24
Ολοκληρωμένες εργασίες:
56.
_Save Details
2009-02-24
Απο_θήκευση λεπτομερειών
57.
Operation cancelled
2009-02-24
Ακυρώθηκε η εργασία
58.
All operations successfully completed
2009-02-24
Όλες οι εργασίες ολοκληρώθηκαν με επιτυχία
59.
%1 warning
%1 warnings
2009-02-24
%1 προειδοποίηση
%1 προειδοποιήσεις
60.
An error occurred while applying the operations
2009-02-24
Προέκυψε σφάλμα κατά την εφαρμογή των εργασιών
61.
See the details for more information.
2009-02-24
Δείτε τις λεπτομέρειες για περισσότερες πληροφορίες.
62.
IMPORTANT
2009-02-24
ΠΡΟΣΟΧΗ
63.
If you want support, you need to provide the saved details!
2009-02-24
Για να λάβετε υποστήριξη πρέπει να παράσχετε τις αποθηκευμένες λεπτομέρειες!
64.
See %1 for more information.
2009-02-24
Δείτε το %1 για περισσότερες πληροφορίες.
65.
Are you sure you want to cancel the current operation?
2009-02-24
Σίγουρα θέλετε να ακυρώσετε την τρέχουσα εργασία;
66.
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
2009-02-24
Η ακύρωση μιας εργασίας μπορεί να προκαλέσει ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΤΑΤΕΣ βλάβες στο σύστημα αρχείων.
67.
Continue Operation
2009-02-24
Συνέχιση εργασίας
68.
Cancel Operation
2009-02-24
Ακύρωση εργασίας
69.
Save Details
2009-02-24
Αποθήκευση λεπτομερειών
70.
GParted Details
2009-02-24
Λεπτομέρειες GParted
71.
Libparted
2009-02-24
Libparted
72.
EXECUTING
2009-02-24
ΕΚΤΕΛΕΣΗ...
73.
SUCCESS
2009-02-24
ΕΠΙΤΥΧΙΑ
74.
ERROR
2009-02-24
ΣΦΑΛΜΑ
75.
INFO
2009-02-24
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
76.
N/A
2009-02-24
Δ/Υ
77.
File System Support
2009-02-24
Υποστήριξη συστήματος αρχείων
78.
File System
2009-02-24
Σύστημα αρχείων