Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
BTRFS is not yet supported.
|
|
2009-07-04 |
El BTRFS encara no està implementat.
|
|
1. |
Create, reorganize, and delete partitions
|
|
2008-11-07 |
Creeu, reorganitzeu i suprimiu particions
|
|
3. |
GParted Partition Editor
|
|
2009-07-04 |
Editor de particions GParted
|
|
4. |
Partition Editor
|
|
2007-11-26 |
Editor de particions
|
|
5. |
Free space preceding (MiB):
|
|
2013-02-21 |
Espai lliure precedent (MiB):
|
|
2010-10-20 |
Espai lliure anterior (MiB):
|
|
6. |
New size (MiB):
|
|
2010-10-20 |
Mida nova (MiB):
|
|
7. |
Free space following (MiB):
|
|
2010-10-20 |
Espai lliure posterior (MiB):
|
|
9. |
Cylinder
|
|
2010-10-20 |
Cilindre
|
|
10. |
MiB
|
|
2010-10-20 |
MiB
|
|
11. |
None
|
|
2013-02-21 |
Cap
|
|
2010-10-20 |
Res
|
|
14. |
Minimum size: %1 MiB
|
|
2010-10-20 |
Mida mínima: %1 MiB
|
|
15. |
Maximum size: %1 MiB
|
|
2010-10-20 |
Mida màxima: %1 MiB
|
|
16. |
Create partition table on %1
|
|
2009-02-24 |
Creació de la taula de particions a %1
|
|
2008-11-07 |
Creació da la taula de particions a %1
|
|
2008-11-07 |
Creació da la taula de particions a %1
|
|
17. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2008-11-07 |
AVÍS: aquesta acció SUPRIMIRÀ TOTES LES DADES de TOT EL DISC %1
|
|
18. |
Default is to create an MS-DOS partition table.
|
|
2013-02-21 |
L'acció predeterminada és la creació d'una taula de particions de l'MS-DOS.
|
|
2010-10-20 |
Per defecte es crea una taula de particions MS-DOS.
|
|
20. |
Select new partition table type:
|
|
2008-11-07 |
Seleccioneu el tipus de taula de particions nou:
|
|
24. |
File system:
|
|
2010-10-20 |
Sistema de fitxers:
|
|
37. |
Label:
|
|
2008-11-07 |
Etiqueta:
|
|
38. |
UUID:
|
|
2009-02-24 |
UUID:
|
|
39. |
First sector:
|
|
2010-10-20 |
Primer sector:
|
|
40. |
Last sector:
|
|
2013-02-21 |
Últim sector:
|
|
2010-10-20 |
Darrer sector:
|
|
42. |
Set partition label on %1
|
|
2008-11-07 |
Estableix l'etiqueta de la partició a %1
|
|
57. |
Operation cancelled
|
|
2008-11-07 |
S'ha cancel·lat l'operació
|
|
58. |
All operations successfully completed
|
|
2008-11-07 |
S'han completat totes les operacions amb èxit
|
|
59. |
%1 warning
%1 warnings
|
|
2008-11-07 |
%1 avís
%1 avisos
|
|
66. |
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
|
|
2009-02-24 |
La cancel·lació d'una operació pot malmetre GREUMENT el sistema de fitxers.
|
|
70. |
GParted Details
|
|
2009-02-24 |
Detalls del GParted
|
|
71. |
Libparted
|
|
2009-02-24 |
Libparted
|
|
72. |
EXECUTING
|
|
2009-02-24 |
EXECUCIÓ
|
|
73. |
SUCCESS
|
|
2009-02-24 |
ÈXIT
|
|
74. |
ERROR
|
|
2009-02-24 |
ERROR
|
|
75. |
INFO
|
|
2009-02-24 |
INFO
|
|
76. |
N/A
|
|
2009-02-24 |
NO DISPONIBLE
|
|
77. |
File System Support
|
|
2009-02-24 |
Compatibilitat amb els sistemes de fitxers
|
|
78. |
File System
|
|
2009-02-24 |
Sistema de fitxers
|
|
81. |
Shrink
|
|
2009-02-24 |
Encongeix
|
|
86. |
Required Software
|
|
2009-02-24 |
Programari requerit
|
|
87. |
This chart shows the actions supported on file systems.
|
|
2009-02-24 |
Aquest diagrama mostra les accions que funcionen en els sistemes de fitxers.
|
|
88. |
Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature of file systems and limitations in the required software.
|
|
2009-02-24 |
No totes les accions estan disponibles en tots els sistemes de fitxers. Això és degut en part a la natura dels sistemes de fitxers i a les limitacions del programari requerit.
|
|
91. |
Legend
|
|
2009-02-24 |
Llegenda
|
|
92. |
Rescan For Supported Actions
|
|
2009-02-24 |
Torna a analitzar les accions compatibles
|
|
94. |
create missing %1 entries
|
|
2009-07-04 |
crea les entrades %1 que manquen
|
|
95. |
delete affected %1 entries
|
|
2009-07-04 |
suprimeix les entrades %1 afectades
|
|
96. |
delete %1 entry
|
|
2009-07-04 |
suprimeix l'entrada %1
|