Translations by Khaled Hosny
Khaled Hosny has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
BTRFS is not yet supported.
|
|
2009-08-25 |
BTRFS غير مدعوم حاليا.
|
|
1. |
Create, reorganize, and delete partitions
|
|
2009-08-25 |
أنشئ ونظم واحذف الأقراص
|
|
3. |
GParted Partition Editor
|
|
2009-08-25 |
محرر الأقسام مقسّمج
|
|
4. |
Partition Editor
|
|
2009-04-12 |
محرر الأقسام
|
|
5. |
Free space preceding (MiB):
|
|
2011-07-14 |
المساحة الخالية قبله (مبيبايت):
|
|
2009-11-09 |
المساحة الخالية قبله (م.بايت):
|
|
6. |
New size (MiB):
|
|
2011-07-14 |
الحجم الجديد (مبيبايت):
|
|
2009-11-09 |
الحجم الجديد (م.بايت):
|
|
7. |
Free space following (MiB):
|
|
2011-07-14 |
المساحة الخالية بعده (مبيبايت):
|
|
2009-11-09 |
المساحة الخالية بعده (م.بايت):
|
|
8. |
Align to:
|
|
2011-07-14 |
حاذِ إلى:
|
|
9. |
Cylinder
|
|
2011-07-14 |
الاسطوانة
|
|
10. |
MiB
|
|
2011-07-14 |
مبيبايت
|
|
11. |
None
|
|
2011-07-14 |
لا شيء
|
|
14. |
Minimum size: %1 MiB
|
|
2011-07-14 |
الحجم الأدنى: %1 مبيبايت
|
|
2009-11-09 |
الحجم الأدنى: %1 م.بايت
|
|
15. |
Maximum size: %1 MiB
|
|
2011-07-14 |
الحجم الأقصى: %1 مبيبايت
|
|
2009-11-09 |
الحجم الأقصى: %1 م.بايت
|
|
16. |
Create partition table on %1
|
|
2009-08-25 |
أنشئ جدول تقسيم على %1
|
|
17. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2013-02-21 |
تحذير: سيحذف هذا كل البيانات على القرص %1
|
|
2009-08-25 |
تحذير: سيحذف هذا كل البيانات على القرص %1
|
|
18. |
Default is to create an MS-DOS partition table.
|
|
2009-11-09 |
يُنشئ مُقسِّمج بشكل افتراضي جدول تقسيم من نوع MS-DOS.
|
|
20. |
Select new partition table type:
|
|
2009-08-25 |
اختر نوع جدول التقسيم الجديد:
|
|
24. |
File system:
|
|
2009-11-09 |
نظام الملفات:
|
|
28. |
Flags:
|
|
2009-08-25 |
الشارات:
|
|
31. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2009-08-25 |
مشغول (قسم منطقي واحد على الأقل موصول)
|
|
32. |
Active
|
|
2013-02-21 |
نشط
|
|
33. |
Mounted on %1
|
|
2009-08-25 |
موصول إلى %1
|
|
34. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2009-08-25 |
غير مشغول (لا توجد أقسام منطقية موصولة)
|
|
36. |
Not mounted
|
|
2009-08-25 |
غير موصول
|
|
37. |
Label:
|
|
2009-08-25 |
العنوان:
|
|
38. |
UUID:
|
|
2009-08-25 |
UUID:
|
|
39. |
First sector:
|
|
2009-11-09 |
القطاع الأول:
|
|
40. |
Last sector:
|
|
2009-11-09 |
القطاع الأخير:
|
|
41. |
Total sectors:
|
|
2009-11-09 |
مجموع القطاعات:
|
|
42. |
Set partition label on %1
|
|
2009-08-25 |
حدد نوع جدول التقسيم على %1
|
|
43. |
Create new Partition
|
|
2009-08-25 |
أنشئ قسما جديدا
|
|
44. |
Create as:
|
|
2009-08-25 |
أنشئ كـ:
|
|
57. |
Operation cancelled
|
|
2009-08-25 |
أُُلغيت العملية
|
|
58. |
All operations successfully completed
|
|
2009-08-25 |
اكتملت كل العمليات بنجاح
|
|
59. |
%1 warning
%1 warnings
|
|
2009-08-25 |
لا تحذيرات
تحذير واحد
تحذيرين
%1 تحذيرات
%1 تحذيرا
%1 تحذير
|
|
63. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2009-08-25 |
إذا أردت الحصول على الدعم، فستحتاج لتقديم التفاصيل المحفوظة!
|
|
64. |
See %1 for more information.
|
|
2013-02-21 |
طالع %1 لمزيد من المعلومات.
|
|
2009-08-25 |
طالع %1 لمزيد من المعلومات
|
|
66. |
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
|
|
2009-08-25 |
قد يسبب إلغاء العمليّة ضررا بالغا لنظام الملفات.
|
|
68. |
Cancel Operation
|
|
2009-08-25 |
ألغِ العمليّة
|
|
70. |
GParted Details
|
|
2009-08-25 |
تفاصيل مقسّمج
|
|
71. |
Libparted
|
|
2009-08-25 |
Libparted
|
|
72. |
EXECUTING
|
|
2009-08-25 |
ينفّذ
|
|
73. |
SUCCESS
|
|
2009-08-25 |
نجاح
|