Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
758767 of 1732 results
758.
Please use the command "toggle" first.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vennligst bruk kommandoen «toggle» først.
Translated and reviewed by Trond Endrestøl
Located in g10/keyedit.c:1714
759.
* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures (lsign),
a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures
(nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in g10/keyedit.c:1733
760.
Key is revoked.
Nøkkelen er opphevet.
Translated and reviewed by Trond Endrestøl
Located in g10/keyedit.c:1670 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:3238 g10/keyedit.c:3303 g10/keyedit.c:3375
761.
Really sign all user IDs? (y/N)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Er du sikekr på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N)
Translated by Åka Sikrom
In upstream:
Er du sikker på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N)
Suggested by Åka Sikrom
Located in g10/keyedit.c:1697
762.
Hint: Select the user IDs to sign
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tips: Velg bruker-id-en(e) du vil signere
Translated by Åka Sikrom
In upstream:
Tips: Velg brukeriden som skal signeres
Suggested by Trond Endrestøl
Located in g10/keyedit.c:1705
763.
Unknown signature type `%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ukjent signaturtype «%s»
Translated and reviewed by Trond Endrestøl
Located in g10/keyedit.c:1818
764.
This command is not allowed while in %s mode.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.
Translated and reviewed by Trond Endrestøl
Located in g10/gpg.c:2318 g10/keyedit.c:1740
765.
You must select at least one user ID.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Du må velge minst én bruker-ID.
Translated by Åka Sikrom
In upstream:
Du må velge minst en brukerid.
Suggested by Trond Endrestøl
Located in g10/keyedit.c:1762 g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:2047
766.
You can't delete the last user ID!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Du kan ikke slette siste bruker-ID.
Translated by Åka Sikrom
In upstream:
Du kan ikke slette den siste brukeriden!
Suggested by Trond Endrestøl
Located in g10/keyedit.c:1767
767.
Really remove all selected user IDs? (y/N)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Er du sikker på at du vil fjerne alle valgte bruker-id-er? (j/N)
Translated by Åka Sikrom
In upstream:
Virkelig fjerne alle valgte brukerider? (j/N)
Suggested by Trond Endrestøl
Located in g10/keyedit.c:1770
758767 of 1732 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A, Rune C. Akselsen, Trond Endrestøl, Åka Sikrom.