|
755.
|
|
|
error reading secret keyblock " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
feil under lesing av hemmelig nøkkelblokk « %s ». %s
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
feil ved lesing av hemmelig nøkkelblokk « %s »: %s
|
|
|
Suggested by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:1605
|
|
758.
|
|
|
Please use the command "toggle" first.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vennligst bruk kommandoen «toggle» først.
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:1714
|
|
761.
|
|
|
Really sign all user IDs? (y/N)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Er du sikekr på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N)
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
In upstream: |
|
Er du sikker på at du vil signerere alle bruker-id-er? (j/N)
|
|
|
Suggested by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:1697
|
|
838.
|
|
|
Please select at most one subkey.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vennligst velg minst en undernøkkel.
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/keyedit.c:3657
|
|
940.
|
|
|
You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!
I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,
using this program with the option "--edit-key".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Du vil ikke ha en passfrase - dette er sannsynligvis en *dum* idé!
Jeg fortsetter likevel. Du kan endre passfrasen din når som helst ved
hjelp av dette programmet og valget «--edit-key».
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/keygen.c:2295
|
|
980.
|
|
|
%lu keys cached ( %lu signatures)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%lu nøkler cachet ( %lu signaturer)
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/keyring.c:1501
|
|
989.
|
|
|
WARNING: keyserver option ` %s ' is not used on this platform
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ADVARSEL: nøkkelserver-valget « %s » er ikke i bruk på denne plattformen
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/keyserver.c:153
|
|
997.
|
|
|
searching for names from %s server %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
søke etter navn fra %s server %s
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/keyserver.c:1212
|
|
1001.
|
|
|
searching for " %s " from %s server %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
søke etter « %s » fra %s server %s
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/keyserver.c:1415
|
|
1005.
|
|
|
keyserver did not send VERSION
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nøkkelserver sendte ikke VERSION
|
|
Translated and reviewed by
Trond Endrestøl
|
|
|
|
Located in
g10/keyserver.c:1482
|