|
16.
|
|
|
WARNING: using insecure random number generator!!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
AVISO: a utilizar gerador de números aleatórios inseguro!!
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg"
by
Pedro Silva
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:857
|
|
17.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg"
by
Pedro Silva
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:858
|
|
18.
|
|
|
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would ![](/@@/translation-newline)
keep you from getting bored, because it will improve the quality ![](/@@/translation-newline)
of the entropy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Por favor aguarde, entropia está a ser recolhida. Faça algum trabalho ![](/@@/translation-newline)
para não se aborrecer, uma vez que irá melhorar a qualidade ![](/@@/translation-newline)
da entropia.
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg"
by
Nuno Donato
|
|
|
|
Located in
cipher/rndegd.c:200
|
|
19.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Not enough random bytes available. Please do some other work to give ![](/@@/translation-newline)
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
![](/@@/translation-newline)
Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para ![](/@@/translation-newline)
que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg"
by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
cipher/rndlinux.c:130
|
|
20.
|
|
|
failed to store the fingerprint: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
falha ao guardar a impressão digital: %s
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg"
by
Mykas0
|
|
|
falha ao armazenar a impressão digital: %s
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg" by
Daniel Cerqueira
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:697
|
|
21.
|
|
|
failed to store the creation date: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
falha ao guardar a data de criação: %s
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg"
by
Mykas0
|
|
|
falha ao armazenar a data de criação: %s
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg" by
Daniel Cerqueira
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:710
|
|
22.
|
|
|
reading public key failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
leitura da chave pública falhou: %s
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg"
by
José Paulo Matafome Oleiro
|
|
|
falha ao ler a chave pública: %s
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg" by
Daniel Cerqueira
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1149
|
|
23.
|
|
|
response does not contain the public key data
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
a resposta não contém os dados para a chave pública
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg"
by
Pedro Querido
|
|
|
a resposta não contém os dados da chave pública
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg" by
Daniel Cerqueira
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
|
|
24.
|
|
|
response does not contain the RSA modulus
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
a resposta não contém os módulos RSA
|
|
Translated and reviewed by
glide
|
|
Suggestions: |
|
|
resposta não contém o módulo de RSA
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg" by
Daniel Cerqueira
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883
|
|
25.
|
|
|
response does not contain the RSA public exponent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
a resposta não contém o expoente público RSA
|
|
Translated and reviewed by
glide
|
|
Suggestions: |
|
|
resposta não contém o expoente público de RSA
|
|
|
Portuguese
gnupg in Ubuntu Natty package "gnupg" by
Daniel Cerqueira
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893
|