Translations by Andy Apdhani
Andy Apdhani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
60. |
invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)
|
|
2006-02-17 |
struktur kartu OpenPGP tidak valid (DO 0x93)\n
|
|
63. |
signatures created so far: %lu
|
|
2006-02-17 |
tanda-tangan yang dibuat sampai ini: %lu
|
|
2006-02-17 |
tanda-tangan yang dibuat sampai ini: %lu\n
|
|
65. |
can't access %s - invalid OpenPGP card?
|
|
2006-02-21 |
tidak dapat mengakses %s - kartu OpenPGP tidak valid?
|
|
66. |
armor: %s
|
|
2006-02-17 |
pelindung: %s
|
|
2006-02-17 |
pelindung: %s\n
|
|
67. |
invalid armor header:
|
|
2006-02-21 |
header pelindung tidak valid:
|
|
68. |
armor header:
|
|
2006-02-21 |
header pelindung:
|
|
71. |
nested clear text signatures
|
|
2006-02-21 |
tanda-tangan teks terkumpul jelas
|
|
72. |
unexpected armor:
|
|
2006-02-21 |
pelindung yang tak terduga:
|
|
73. |
invalid dash escaped line:
|
|
2006-02-21 |
tanda pisah pada baris keluar tidak valid:
|
|
82. |
invalid armor: line longer than %d characters
|
|
2006-02-21 |
pelindung tidak valid: baris melebihi %d karakter
|
|
83. |
quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used
|
|
2006-02-21 |
karakter yang dapat dicetak dalam pelindung - mungkin telah digunakan MTA yang mengandung kesalahan
|
|
84. |
OpenPGP card not available: %s
|
|
2006-02-21 |
Kartu OpenPGP tidak tersedia: %s
|
|
85. |
OpenPGP card no. %s detected
|
|
2006-02-21 |
kartu OpenPGP no. %s terdeteksi
|
|
89. |
[not set]
|
|
2006-02-21 |
[belum diatur]
|
|
90. |
male
|
|
2006-02-21 |
pria
|
|
91. |
female
|
|
2006-02-21 |
female
|
|
92. |
unspecified
|
|
2006-02-21 |
tidak jelas
|
|
93. |
not forced
|
|
2006-02-21 |
tidak dipaksakan
|
|
94. |
forced
|
|
2006-02-21 |
paksakan
|
|
95. |
Error: Only plain ASCII is currently allowed.
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: Hanya ASCII biasa yang saat ini diizinkan.
|
|
96. |
Error: The "<" character may not be used.
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: karakter \"<\" tidak boleh digunakan.
|
|
97. |
Error: Double spaces are not allowed.
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: Spasi ganda tidak diizinkan.
|
|
98. |
Cardholder's surname:
|
|
2006-02-21 |
Nama keluarga pemegang kartu:
|
|
99. |
Cardholder's given name:
|
|
2006-02-21 |
Nama depan pemegang kartu:
|
|
100. |
Error: Combined name too long (limit is %d characters).
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: nama gabungan terlalu panjang (batasnya %d karakter).
|
|
101. |
URL to retrieve public key:
|
|
2006-02-21 |
URL untuk mendapatkan kunci publik:
|
|
102. |
Error: URL too long (limit is %d characters).
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: URL terlalu panjang (batasnya %d karakter).
|
|
106. |
Login data (account name):
|
|
2006-02-21 |
Data login (nama rekening):
|
|
107. |
Error: Login data too long (limit is %d characters).
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: data login terlalu panjang (batasnya %d karakter).
|
|
108. |
Private DO data:
|
|
2006-02-21 |
Data DO pribadi:
|
|
109. |
Error: Private DO too long (limit is %d characters).
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: DO pribadi terlalu panjang (batasnya %d karakter).
|
|
110. |
Language preferences:
|
|
2006-02-21 |
Pilihan bahasa:
|
|
111. |
Error: invalid length of preference string.
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: panjangnya pilihan string tidak valid.
|
|
112. |
Error: invalid characters in preference string.
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: karater dalam pilihan string tidak valid.
|
|
113. |
Sex ((M)ale, (F)emale or space):
|
|
2006-02-21 |
Kelamin ((M)ale/Pria, (F)emale/Wanita atau spasi):
|
|
114. |
Error: invalid response.
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: tanggapan yang tidak valid.
|
|
115. |
CA fingerprint:
|
|
2006-02-21 |
sidik jari CA:
|
|
116. |
Error: invalid formatted fingerprint.
|
|
2006-02-21 |
Kesalahan: format sidik jari tidak valid.
|
|
117. |
key operation not possible: %s
|
|
2006-02-21 |
operasi kunci tidak memungkinkan: %s
|
|
118. |
not an OpenPGP card
|
|
2006-02-21 |
bukan kartu OpenPGP
|
|
119. |
error getting current key info: %s
|
|
2006-02-21 |
kesalahan mendapatkan info kunci yang sekarang: %s
|
|
120. |
Replace existing key? (y/N)
|
|
2006-02-21 |
Ganti kunci yang ada? (y/N)
|
|
126. |
%s keysizes must be in the range %u-%u
|
|
2006-02-24 |
ukuran kunci %s harus dalam antara %u-%u
|
|
129. |
Make off-card backup of encryption key? (Y/n)
|
|
2006-02-21 |
Buat cadangan off-card dari kunci enkripsi? (Y/n)
|
|
131. |
Replace existing keys? (y/N)
|
|
2006-02-21 |
Ganti kunci yang ada? (y/N)
|
|
132. |
Please note that the factory settings of the PINs are
PIN = `%s' Admin PIN = `%s'
You should change them using the command --change-pin
|
|
2006-02-21 |
Tolong catat bahwa seting awal untuk PINs adalah
PIN = `%s' Pengelola PIN = `%s'
Anda harus mengantinya dengan mengunakan perintah --change-pin
|
|
133. |
Please select the type of key to generate:
|
|
2006-02-21 |
Silakan pilih tipe kunci yang akan dibuat:
|
|
134. |
(1) Signature key
|
|
2006-02-21 |
(1) kunci tanda-tangan
|