Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
1120 of 489 results
50.
generating new key
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
generante novan ŝlosilon
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
krei novan ŝlosilparon
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/app-openpgp.c:2193
56.
failed to store the key: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
malsukcesis memorigi la ŝlosilon: %s
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/app-openpgp.c:2766
58.
generating key failed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
generado de ŝlosilo malsukcesis
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
forviŝo de ŝlosilbloko malsukcesis: %s
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/app-openpgp.c:2865
59.
key generation completed (%d seconds)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
generado de la ŝlosilo kompletiĝis (post %d sekundoj)
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
Kreado de ŝlosiloj malsukcesis: %s
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/app-openpgp.c:2868
65.
can't access %s - invalid OpenPGP card?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
neatingebla %s - ĉu nevalida OpenPGP karto?
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/app-openpgp.c:3728 g10/app-openpgp.c:3739
74.
invalid radix64 character %02X skipped
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nevalida signo %02X en bazo 64 ignorita
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/armor.c:814 g10/armor.c:1424
78.
CRC error; %06lX - %06lX
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
CRC-eraro; %06lX - %06lX
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
CRC-eraro; %06lx - %06lx
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/armor.c:903 g10/armor.c:1461
79.
premature eof (in trailer)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
tro frua dosierfino (en epilogo)
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
tro frua dosierfino (en vosto)
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/armor.c:923
84.
OpenPGP card not available: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
OpenPGP karto ne havebla: %s
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
sekreta ŝlosilo ne havebla
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
86.
can't do this in batch mode
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ne povas fari tion en stapla reĝimo
Translated by Joop Eggen
Reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
In upstream:
ne povas fari tion en neinteraga reĝimo
Suggested by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516 g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
1120 of 489 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dominique Pellé, Edmund GRIMLEY EVANS, Joop Eggen, Michael Moroni, OlivierWeb, Rick Miller, Steve Engledow, brian russell.