|
2727.
|
|
|
Switch between windows. A list of windows that you can select is displayed. Release the keys to select a window. You can press the <keycap>Shift</keycap> key to cycle through the windows in reverse order.
|
|
|
|
Comută între ferestre. Se afișează o listă cu ferestrele pe care le puteți selecta. Eliberați tasta pentru a selecta o fereastră. Puteți apăsa tasta <keycap>Shift</keycap> pentru a realiza selectarea ferestrelor în sens invers.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Comută între ferestre. Se afișează o listă cu ferestrele pe care le puteti selecta. Eliberați tasta pentru a selecta o fereastră. Puteți apăsa tasta <keycap>Shift</keycap> pentru a realiza selectarea ferestrelor în sens invers.
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
|
|
Located in
C/gosbasic.xml:681(para) C/gosbasic.xml:743(para)
|
|
2737.
|
|
|
Move the currently focused window. After pressing this shortcut, you can move the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the move, click the mouse or press any key on the keyboard.
|
|
|
|
Mută fereastra curentă activă. După tastarea acestei combinații de taste, puteți muta fereastra folosind fie mausul fie tastele săgeți. Pentru a încheia acțiunea de mutare, efectuați clic cu mausul sau apăsați orice tastă de pe tastatură.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Mută fereastra curentă activă. După tastarea acestei combinatii de taste, puteți muta fereastra folosind fie mausul fie tastele săgeți. Pentru a încheia acțiunea de mutare, efectuați clic cu mausul sau apăsați orice tastă de pe tastatură.
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
|
|
Located in
C/gosbasic.xml:776(para)
|
|
2739.
|
|
|
Resize the currently focused window. After pressing this shortcut, you can resize the window using either the mouse or the arrow keys. To finish the resize, click the mouse or press any key on the keyboard.
|
|
|
|
Redimensionează ferestra curentă activă. După apăsarea combinației de taste, puteți redimensiona fereastra folosind fie mausul fie tastele săgeți. Pentru a încheia redimensionarea, efectuați clic cu mausul sau apăsați orice tastă de pe tastatură.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Redimensionează ferestra curentă activă. După apăsarea combinatiei de taste, puteți redimensiona fereastra folosind fie mausul fie tastele săgeți. Pentru a încheia redimensionarea, efectuați clic cu mausul sau apăsați orice tastă de pe tastatură.
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
|
|
Located in
C/gosbasic.xml:789(para)
|
|
2750.
|
|
|
Application shortcut keys enable you to perform application tasks. You can use shortcut keys to perform application tasks more quickly than if you use a mouse. The following table lists some common application shortcut keys:
|
|
|
|
Tastele pentru acces rapid ale aplicației vă permit să efectuați sarcini din cadrul aplicației. Puteți utiliza tastele pentru acces rapid pentru a efectua sarcini din cadrul aplicației, mult mai ușor decât dacă ați folosi mausul. Tabelul următor prezintă unele dintre cele mai uzuale taste pentru acces rapid specifice aplicațiilor:
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Tastele pentru acces rapid ale aplicației vă permit să efectuați sarcini din cadrul aplicatiei. Puteți utiliza tastele pentru acces rapid pentru a efectua sarcini din cadrul aplicației, mult mai ușor decât dacă ați folosi mausul. Tabelul următor prezintă unele dintre cele mai uzuale taste pentru acces rapid specifice aplicațiilor:
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
|
|
Located in
C/gosbasic.xml:857(para)
|
|
2794.
|
|
|
Sun
|
|
|
|
Sun
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Copy text [tab]
Sun
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
|
|
Located in
C/user-guide.xml:43(firstname)
|
|
2796.
|
|
|
Shaun
|
|
|
|
Shaun
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Copy text [tab]
Shaun
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
|
|
Located in
C/user-guide.xml:50(firstname)
|
|
2810.
|
|
|
Tim
|
|
|
|
Tim
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Copy text [tab]
Tim
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
|
|
Located in
C/user-guide.xml:89(firstname)
|
|
2811.
|
|
|
Littlemore
|
|
|
|
Littlemore
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Copy text [tab]
Littlemore
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
|
|
Located in
C/user-guide.xml:90(surname)
|
|
2817.
|
|
|
Tao
|
|
|
|
Tao
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Copy text [tab]
Tao
|
|
|
Suggested by
Doru Horișco
|
|
|
|
Located in
C/user-guide.xml:106(surname)
|