Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 359 results
1.
Terminal
2006-03-20
Термінал
2.
Use the command line
2006-03-20
Командний рядок
10.
A_vailable encodings:
2006-03-20
_Доступні кодування:
11.
Add or Remove Terminal Encodings
2006-03-20
Додавання або видалення кодувань терміналу
12.
E_ncodings shown in menu:
2006-03-20
Кодування в _меню:
20.
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
2006-03-20
Набір можливих кодувань, які показуються у підменю "Кодування символів". Спеціальна назва кодування "Поточна локалізація" означає кодування поточної встановленої локалізації.
21.
A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.
2006-03-20
Значення між 0.0 та 1.0, показує наскільки затемнювати зображення тла. 0.0 - без затемнення, 1.0 - повністю затемнене. У поточній реалізації можливі лише два рівня затемнення, тому поведінка цього значення подібна до логічного значення, коли значення 0.0 вимикає ефект затемнення.
22.
Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2006-03-20
Клавіша-прискорювач для відключення поточної вкладки. Представляється рядком у форматі, який використовується у файлах ресурсів GTK+. Якщо параметр встановлено у спеціальне значення "disabled", тоді для цієї дії не буде призначена клавіша-прискорювач.
23.
Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2006-03-20
Клавіша-прискорювач для переміщення поточної закладки ліворуч. Представляється рядком у форматі, який використовується у файлах ресурсів GTK+. Якщо параметр встановлено у спеціальне значення "disabled", тоді для цієї дії не буде призначена клавіша-прискорювач.
24.
Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2006-03-20
Клавіша-прискорювач для переміщення поточної закладки ліворуч. Представляється рядком у форматі, який використовується у файлах ресурсів GTK+. Якщо параметр встановлено у спеціальне значення "disabled", тоді для цієї дії не буде призначена клавіша-прискорювач.
25.
Accelerator to detach current tab.
2006-03-20
Комбінація клавіш для від'єднання поточної вкладки.
26.
Accelerator to move the current tab to the left.
2006-03-20
Комбінація клавіш для переміщення поточної вкладки ліворуч.
27.
Accelerator to move the current tab to the right.
2006-03-20
Комбінація клавіш для переміщення поточної вкладки праворуч.
28.
An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
2006-03-20
Назва шрифту у форматі Pango. Приклади: "Sans 12" або "Monospace Bold 14".
29.
Background image
2006-03-20
Зображення тла
30.
Background type
2006-03-20
Тип тла
31.
Characters that are considered "part of a word"
2006-03-20
Символи, які вважаються "частиною слова"
32.
Custom command to use instead of the shell
2006-03-20
Команда, що використовується замість оболонки
33.
Default
2006-03-20
Типово
36.
Default color of terminal background
2006-03-20
Типовий колір тла терміналу
37.
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Типовий колір тла терміналу, у вигляді шістнадцяткових цифр (як у HTML), або назви кольору (наприклад "red").
38.
Default color of text in the terminal
2006-03-20
Типовий колір тексту у терміналі
39.
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
2006-03-20
Типовий колір тексту терміналу, у вигляді шістнадцяткових цифр (як у HTML), або назви кольору (наприклад "red").
42.
Effect of the Backspace key
2006-03-20
Ефект натискання клавіші Backspace
43.
Effect of the Delete key
2006-03-20
Ефект натискання клавіші Delete
44.
Filename of a background image.
2006-03-20
Ім'я файлу зображення тла.
2006-03-20
Ім'я файлу зображення тла.
2006-03-20
Ім'я файлу зображення тла.
2006-03-20
Ім'я файлу зображення тла.
45.
Font
2006-03-20
Шрифт
46.
Highlight S/Key challenges
2006-03-20
Виділяти запити S/Key
47.
How much to darken the background image
2006-03-20
Ступінь затемнення зображення тла
48.
Human-readable name of the profile
2006-03-20
Читабельна назва профілю
2006-03-20
Читабельна назва профілю
2006-03-20
Читабельна назва профілю
2006-03-20
Читабельна назва профілю
49.
Human-readable name of the profile.
2006-03-20
Читабельна назва профілю.
2006-03-20
Читабельна назва профілю.
2006-03-20
Читабельна назва профілю.
2006-03-20
Читабельна назва профілю.
50.
Icon for terminal window
2006-03-20
Значок термінального вікна
51.
Icon to use for tabs/windows containing this profile.
2006-03-20
Значок для використання у вкладках/вікнах, які містять цей профіль.
52.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
2006-03-20
Якщо програма у терміналі встановлює заголовок (зазвичай оболонка для цього налаштована), динамічно встановлюваний заголовок може стирати сконфігурований заголовок, розташовуватись перед ним, за ним, або заміняти його. Можливі значення: "replace", "before", "after", та "ignore".
53.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2006-03-20
Якщо встановлено, дозволяє програмам у терміналі встановлювати жирний шрифт.
55.
If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.
2006-03-20
Якщо встановлено, не відтворювати звук, коли програми надсилають escape-послідовності для подання термінального сигналу.
57.
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
2006-03-20
Якщо встановлено, натискання клавіші призводить до прокрутки вниз.
58.
If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in a fixed position and scroll the text above it.
2006-03-20
Якщо встановлено, прокручувати зображення на тлі разом з текстом. У іншому випадку, зображення залишається у фіксованій позиції, а текст прокручується над ним.
61.
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)
2006-03-20
Якщо встановлено, команда у терміналі буде запущена як реєстраційна оболонка. (буде додане тире перед argv[0]).
62.
If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.
2006-03-20
Якщо встановлено, при запуску команди у терміналі будуть оновлюватись utmp/wtmp.
63.
If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2006-03-20
Якщо встановлено, термінал буде використовувати глобальний стандартний шрифт, якщо він моноширинний (або найбільш схожий шрифт, у іншому випадку).