Translations by Friedel Wolff
Friedel Wolff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Screensaver
|
|
2011-05-27 |
Sluimerskerm
|
|
53. |
_Unlock
|
|
2011-05-27 |
Sl_uit oop
|
|
86. |
Causes the screensaver to exit gracefully
|
|
2011-05-27 |
Veroorsaak dat die sluimerskerm grasieus afsluit
|
|
87. |
Query the state of the screensaver
|
|
2011-05-27 |
Doen navraag oor die sluimerskermstatus
|
|
88. |
Query the length of time the screensaver has been active
|
|
2011-05-27 |
Doen navraag oor die tydsduur wat die sluimerskerm aktief was
|
|
89. |
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
|
|
2011-05-27 |
Sê aan die lopende sluimerskermproses om die skerm onmiddellik te sluit
|
|
91. |
Turn the screensaver on (blank the screen)
|
|
2011-05-27 |
Skakel die sluimerskerm aan (maak die skerm skoon)
|
|
92. |
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
|
|
2011-05-27 |
Indien die sluimerskerm aktief is, deaktiveer dit (teken die skerm weer)
|
|
97. |
Version of this application
|
|
2011-05-27 |
Weergawe van dié toepassing
|
|
103. |
The screensaver has been active for %d seconds.
|
|
2011-05-27 |
Die sluimerskerm was aktief vir %d sekondes.
|
|
104. |
The screensaver is not currently active.
|
|
2011-05-27 |
Die sluimerskerm is nie tans aktief nie.
|
|
105. |
Show debugging output
|
|
2011-05-27 |
Wys afvoer vir ontfouting
|
|
106. |
Show the logout button
|
|
2011-05-27 |
Wys die afmeldknoppie
|
|
107. |
Command to invoke from the logout button
|
|
2011-05-27 |
Opdrag wat die afmeldknoppie moet uitvoer
|
|
108. |
Show the switch user button
|
|
2011-05-27 |
Wys die knoppie om gebruiker te wissel
|
|
109. |
Message to show in the dialog
|
|
2011-05-27 |
Boodskap om in die dialoog te wys
|
|
110. |
MESSAGE
|
|
2011-05-27 |
BOODSKAP
|
|
111. |
Not used
|
|
2011-05-27 |
Nie gebruik nie
|
|
112. |
Username:
|
|
2011-05-27 |
Gebruikernaam:
|
|
114. |
You are required to change your password immediately (password aged)
|
|
2011-05-27 |
U moet u wagwoord onmiddelik te verander (wagwoord is verouderd)
|
|
115. |
You are required to change your password immediately (root enforced)
|
|
2011-05-27 |
U moet u wagwoord onmiddelik te verander (deur root afgedwing)
|
|
116. |
Your account has expired; please contact your system administrator
|
|
2011-05-27 |
U rekening het verval; kontak asseblief die stelseladministrateur
|
|
123. |
Error while changing NIS password.
|
|
2011-05-27 |
Fout tydens verandering van NIS-wagwoord.
|
|
124. |
You must choose a longer password
|
|
2011-05-27 |
U moet 'n langer wagwoord kies
|
|
126. |
You must wait longer to change your password
|
|
2011-05-27 |
U moet langer wag om u wagwoord te verander
|
|
142. |
Enable debugging code
|
|
2011-05-27 |
Aktiveer ontfoutkode
|
|
145. |
Can't set PAM_TTY=%s
|
|
2011-05-27 |
Kan nie PAM_TTY=%s stel nie
|
|
147. |
Not permitted to gain access at this time.
|
|
2011-05-27 |
Mag nie tans toegang kry nie.
|
|
148. |
No longer permitted to access the system.
|
|
2011-05-27 |
Mag nie meer toegang tot stelsel hê nie.
|
|
149. |
failed to register with the message bus
|
|
2011-05-27 |
kon nie registreer met die boodskapbus nie
|
|
150. |
not connected to the message bus
|
|
2011-05-27 |
nie gekoppel nie aan die boodskapbus nie
|
|
151. |
screensaver already running in this session
|
|
2011-05-27 |
sluimerskerm loop reeds in hierdie sessie
|
|
152. |
Time has expired.
|
|
2011-05-27 |
Tyd is verstreke.
|
|
153. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2011-05-27 |
Die hoofletterslot is aan.
|
|
155. |
Log _Out
|
|
2011-05-27 |
Meld _af
|