Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 207 results
1.
Power Manager Brightness Applet
2007-03-14
Applet de luminosité du gestionnaire d'énergie
2.
Adjusts laptop panel brightness.
2007-03-04
Ajuste la luminosité de l'écran du portable.
3.
Cannot connect to gnome-power-manager
2007-09-08
Impossible de se connecter à gnome-power-manager.
4.
Cannot get laptop panel brightness
2007-03-04
Impossible d'obtenir la luminosité de l'écran
5.
LCD brightness : %d%%
2007-09-08
Luminosité LCD : %d %%
6.
Licensed under the GNU General Public License Version 2
2007-03-04
Distribué sous les termes de la Licence Publique Générale GNU Version 2
7.
Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2007-03-04
Le gestionnaire d'énergie GNOME est un logiciel libre ; vous pouvez le distribuer et/ou le modifier sous les termes de la Licence Publique Générale GNU tel que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la licence, ou (à votre discrétion), toutes versions ultérieures.
8.
Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2007-03-04
Le gestionnaire d'énergie GNOME est distribué dans l'espoir qu'il puisse être utile mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou d'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus d'informations.
9.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2007-03-04
Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
10.
Copyright © 2006 Benjamin Canou
2007-03-04
Copyright © 2006 Benjamin Canou
11.
Adjusts Laptop panel brightness
2007-09-08
Ajuste la luminosité de l'écran du portable.
12.
Brightness Applet
2007-09-08
Applet de luminosité
13.
Brightness Applet Factory
2008-01-15
Fabrique de l'applet de luminosité
14.
Factory for Brightness Applet
2007-09-08
Fabrique de l'applet de luminosité
15.
Power Manager Inhibit Applet
2007-03-04
Applet d'inhibition du gestionnaire d'énergie
16.
Allows user to inhibit automatic power saving.
2007-03-04
Permet à l'utilisateur d'inhiber l'économie d'énergie automatique.
17.
Automatic sleep inhibited
2007-03-04
Mise en veille automatique inhibée
18.
Automatic sleep enabled
2007-03-04
Mise en veille automatique activée
19.
Manual inhibit
2007-03-04
Inhibition manuelle
20.
Copyright © 2006-2007 Richard Hughes
2007-03-04
Copyright © 2006-2007 Richard Hughes
21.
Allows user to inhibit automatic power saving
2007-09-08
Permet à l'utilisateur d'inhiber l'économie d'énergie automatique.
22.
Factory for Inhibit Applet
2007-09-08
Fabrique de l'applet d'inhibition
24.
Inhibit Applet Factory
2007-09-08
Fabrique de l'applet d'inhibition
26.
Power management daemon
2007-03-04
Moniteur du gestionnaire d'énergie
27.
Allow backlight brightness adjustment
2007-09-08
Autorise les ajustements de la luminosité du rétro-éclairage
28.
Battery critical low action
2007-03-04
Action sur un niveau critique de la batterie
29.
Check CPU load before sleeping
2007-03-04
Contrôle la charge du processeur avant la mise en veille
30.
Dim the screen after a period of inactivity when on AC power
2007-03-04
Atténue la luminosité de l'écran après une période d'inactivité sur secteur
31.
Dim the screen after a period of inactivity when on battery power
2007-03-04
Atténue la luminosité de l'écran après une période d'inactivité sur batterie
33.
Hibernate button action
2007-03-14
Action sur appui du bouton d'hibernation
34.
If a notification message should be displayed after suspend or hibernate failed.
2007-09-08
Indique si un message de notification doit être affiché suite à un échec de l'hibernation ou de la mise en veille.
35.
If a notification message should be displayed when the battery is fully charged.
2007-09-08
Indique si un message de notification doit être affiché quand la batterie est complètement rechargée.
36.
If a notification message should be displayed when the battery is getting low.
2007-09-08
Indique si un message de notification doit être affiché quand la batterie est faible.
38.
If sounds should be used
2007-03-04
Indique si des sons doivent être émis
39.
If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit requests have stopped the policy action.
2007-03-04
Indique si des sons doivent être émis quand l'alimentation est faible, ou quand les requêtes d'inhibition ont empêché une action de la politique énergétique.
40.
If the CPU load should be checked before doing the idle action.
2007-03-04
Indique si la charge du processeur doit être controlée avant d'effectuer l'action définie en cas d'inactivité.
2007-03-04
Indique si la charge du processeur doit être controlée avant d'effectuer l'action définie en cas d'inactivité.
42.
If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power disconnected at a later time.
2007-03-04
Indique si l'événement « batterie avec écran rabattu » doit survenir (par exemple « Mise en veille avec écran rabattu et sur batterie ») alors que l'écran été rabattu dans un premier temps puis l'alimentation secteur débranchée par la suite.
43.
If the learnt profile should be used to calculate the time remaining
2007-09-08
Indique si le profil appris doit être utilisé pour calculer le temps restant
44.
If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only turn this off for debugging.
2007-09-08
Indique si le profil appris doit être utilisé pour calculer le temps restant. Désactivez uniquement cette option pour le débogage.
45.
If the low-power mode should be enabled when on AC
2007-03-04
Indique si le mode faible alimentation doit être activé sur secteur
46.
If the low-power mode should be enabled when on battery
2007-03-04
Indique si le mode faible alimentation doit être activé sur batterie
48.
If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on AC power.
2007-03-04
Indique si la luminosité de l'écran doit être atténuée afin d'économiser l'énergie quand l'ordinateur est inactif et sur secteur.
49.
If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when on battery power.
2007-03-04
Indique si la luminosité de l'écran doit être atténuée afin d'économiser l'énergie quand l'ordinateur est inactif et sur batterie.
51.
If the system low-power mode should be enabled when on AC power.
2007-03-04
Indique si le mode système faible alimentation doit être activé sur secteur.
52.
If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power.
2007-03-04
Indique si le mode système faible alimentation doit être activé sur batterie du portable.
53.
If the user should be notified when the AC adapter is disconnected.
2007-03-04
Indique si l'utilisateur doit être averti quand l'adaptateur secteur est débranché.
54.
If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS.
2007-03-04
Indique si il faut utiliser des notifications basées sur le temps. À défaut, la variation en pourcentage sera utilisée. Cette option permet de contourner les problèmes de certains BIOS ACPI défectueux.
2007-03-04
Indique si il faut utiliser des notifications basées sur le temps. À défaut, la variation en pourcentage sera utilisée. Cette option permet de contourner les problèmes de certains BIOS ACPI défectueux.
2007-03-04
Indique si il faut utiliser des notifications basées sur le temps. À défaut, la variation en pourcentage sera utilisée. Cette option permet de contourner les problèmes de certains BIOS ACPI défectueux.