Translations by ugurdevriL
ugurdevriL has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
[Ee]volution
|
|
2007-04-11 |
[Ee]volution
|
|
~ |
vte
|
|
2007-04-11 |
vte
|
|
~ |
Bon Echo
|
|
2007-04-11 |
Bon Echo
|
|
~ |
[\S\s]*StarOffice[\s\S]*
|
|
2007-04-11 |
[\S\s]*StarOffice[\s\S]*
|
|
~ |
Deer Park
|
|
2007-04-11 |
Deer Park
|
|
~ |
Mail/News
|
|
2007-04-11 |
Posta/Haberler
|
|
~ |
Minefield
|
|
2007-04-11 |
Mayın Tarlası
|
|
~ |
bug-buddy
|
|
2007-04-11 |
bug-buddy
|
|
1. |
Orca
|
|
2007-04-11 |
Orca
|
|
3. |
Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen
|
|
2007-04-11 |
Ekran üstündeki bilgileri, sese çevirerek, ekranı yakınlaştırarak veya braille olarak sunar
|
|
17. |
Line Left
|
|
2007-04-11 |
Sol Satır
|
|
18. |
Line Right
|
|
2007-04-11 |
Sağ Satır
|
|
19. |
Line Up
|
|
2007-04-11 |
Üst Satır
|
|
20. |
Line Down
|
|
2007-04-11 |
Alt Satır
|
|
22. |
Top Left
|
|
2007-04-11 |
Sol Üst
|
|
23. |
Bottom Right
|
|
2007-04-11 |
Sağ Alt
|
|
24. |
Cursor Position
|
|
2007-04-11 |
İmleç Pozisyonu
|
|
58. |
Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room.
|
|
2007-04-11 |
Sohbet odası iletilerinin başına sohbet odası isminin eklenmesi.
|
|
61. |
Speak and braille a previous chat room message.
|
|
2007-04-11 |
Önceki sohbet odası iletisini seslendir ve braille yap.
|
|
86. |
left paren
|
|
2007-04-11 |
sol parantez
|
|
87. |
right paren
|
|
2007-04-11 |
sağ parantez
|
|
118. |
section
|
|
2007-04-11 |
bölüm
|
|
276. |
Wrapping to Bottom
|
|
2007-04-11 |
Aşağı Sarılıyor
|
|
277. |
Wrapping to Top
|
|
2007-04-11 |
Yukarı Sarılıyor
|
|
289. |
GNOME Speech Services
|
|
2007-04-11 |
GNOME Konuşma Servisleri
|
|
290. |
dot dot dot
|
|
2007-04-11 |
...
|
|
291. |
minus
|
|
2007-04-11 |
eksi
|
|
298. |
Alt_R
|
|
2007-04-11 |
Alt_R
|
|
299. |
Super
|
|
2007-04-11 |
Super
|
|
300. |
Meta2
|
|
2007-04-11 |
Meta2
|
|
301. |
Alt_L
|
|
2007-04-11 |
Alt_L
|
|
302. |
Ctrl
|
|
2007-04-11 |
Ctrl
|
|
303. |
Caps_Lock
|
|
2007-04-11 |
Caps_Lock
|
|
304. |
Shift
|
|
2007-04-11 |
Shift
|
|
305. |
left shift
|
|
2007-04-11 |
sol shift
|
|
308. |
right shift
|
|
2007-04-11 |
sağ shift
|
|
311. |
left meta
|
|
2007-04-11 |
sol alt
|
|
312. |
right meta
|
|
2007-04-11 |
sağ meta
|
|
314. |
caps lock
|
|
2007-04-11 |
caps lock
|
|
316. |
page up
|
|
2007-04-11 |
page up
|
|
317. |
page down
|
|
2007-04-11 |
page down
|
|
380. |
Bilinear
|
|
2007-04-11 |
Çift Doğrusal
|
|
389. |
S_ource display:
|
|
2007-04-11 |
_Kaynak görüntüle:
|
|
411. |
Enable echo by word? Enter y or n:
|
|
2007-04-11 |
Kelime ile yankıyı etkinleştir? e veya h girin:
|
|
414. |
Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n:
|
|
2007-04-11 |
Alfanumerik ve noktalama tuşları etkinleştirilsin mi? e veya h girin:
|
|
419. |
Select desired keyboard layout.
|
|
2007-04-11 |
İstenilen klavye düzenini seçin.
|
|
420. |
1. Desktop
|
|
2007-04-11 |
1. Masaüstü
|
|
421. |
2. Laptop
|
|
2007-04-11 |
2. Dizüztü
|
|
427. |
Do you want to logout now? Enter y or n:
|
|
2007-04-11 |
Şimdi oturumunuzu kapatmak istiyor musunuz? e veya h girin:
|
|
428. |
Setup complete. Logging out now.
|
|
2007-04-11 |
Kurulum tamamlandı. Şimdi oturum kapatılıyor.
|