Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 166 results
4.
Screen Reader and Magnifier
2009-09-07
Leitor e ampliador da tela
21.
Freeze
2009-01-28
Congelar
26.
Cursor Routing
2009-09-07
Roteamento do cursor
111.
no break space
2009-09-07
espaço não separável
212.
single low quote
2009-02-14
aspas simples de citação
2009-02-04
aspas simples esquerda
215.
double low quote
2009-02-14
aspa dupla de citação
2009-02-04
aspas dupla esquerda
283.
selected
2009-02-01
selecionado
284.
not selected
2009-02-01
não selecionado
287.
%d percent.
%d percent.
2010-09-12
%d porcento.
%d porcentos.
365.
Present last notification message.
2010-09-10
Última mensagem de notificação
366.
Present previous notification message.
2010-09-10
Mensagem de notificação anterior
368.
No notification messages
2010-09-10
Sem mensagens de notificação
369.
Top
2010-09-12
Superior
370.
Bottom
2010-09-12
Inferior
424.
Automatically start orca when you log in? Enter y or n:
2009-02-14
Iniciar automaticamente orca no início da sessão? Digite s ou n:
451.
Push
2009-10-16
Empurrar
459.
System
2010-09-12
Sistema
500.
The following arguments are not valid:
2010-09-10
Os seguintes argumentos não são válidos:
501.
The following items can be enabled or disabled:
2010-09-10
Os seguintes itens podem ser habilitados ou desabilitados:
505.
Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out
2009-09-07
Envia informações de depuração para debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out
506.
Send debug output to the specified file
2009-09-07
Envia informações de depuração para o arquivo especificado
602.
<b>Border</b>
2010-09-12
<b>Borda</b>
603.
<b>Color</b>
2010-09-12
<b>Cor</b>
604.
<b>Cross-hair</b>
2010-09-12
<b>Definições de Mira</b>
605.
<b>Cursor</b>
2010-09-12
<b>Configurações de Cursor</b>
606.
<b>Zoomer</b>
2010-09-12
<b>Ampliador</b>
607.
Advanced...
2010-09-12
Avançado...
620.
Frequency (secs):
2010-09-12
Frequência (seg):
621.
Enable_d
2010-09-12
Habilita_do
628.
Spea_k object mnemonics
2009-02-14
Falar m_neumônicos do objeto
2009-02-04
Falar objeto sob o _mouse
633.
Speak multicase strings as wor_ds
2009-02-14
Falar _palavras com maiúsculas misturadas como palavras separadas
2009-02-04
Falar resultados enquanto _localiza
642.
System
2010-09-12
Sistema
720.
dial
2009-02-14
dcar
744.
form
2009-02-14
form
942.
Phrase not found
2009-02-01
Expressão não localizada
943.
Phrase found.
2009-02-01
Expressão localizada.
948.
%d file found
%d files found
2009-02-01
%d arquivo localizado
%d arquivos localizados
949.
No files found.
2009-02-01
Nenhum arquivo localizado.
956.
Notification
2010-09-12
Notificação
964.
Presents the contents of the input line.
2010-08-09
Apresenta o conteúdo da linha de entrada.
986.
slide %(position)d of %(count)d
2010-08-09
apresentação %(position)d de %(count)d
994.
%d character too long
%d characters too long
2009-09-07
%d caractere muito longo
%d caracteres muito longos
1038.
Processes a cursor routing key.
2009-09-07
Processa uma chave de roteamento do cursor.
1072.
Present current time.
2010-08-09
Apresentar a hora atual.
1073.
Present current date.
2010-08-09
Apresentar a data atual.
1081.
Not found
2010-09-12
Não encontrado