Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
73. |
Traceroute output
|
|
2009-04-02 |
Ieșire „traceroute”
|
|
79. |
User name
|
|
2009-04-02 |
Nume utilizator
|
|
81. |
Whois output
|
|
2009-04-02 |
Ieșire „whois”
|
|
101. |
Network Devices Not Found
|
|
2009-04-02 |
Dispozitive de rețea negăsite
|
|
108. |
Network device: %s
|
|
2009-04-02 |
Dispozitiv rețea: %s
|
|
120. |
Looking up %s
|
|
2009-04-02 |
Se caută %s
|
|
127. |
Load information for a network device
|
|
2009-04-02 |
Încărcare informații pentru un dispozitv de rețea
|
|
146. |
Default Information
|
|
2008-04-30 |
Informații implicite
|
|
147. |
Internet Address
|
|
2009-04-02 |
Adresă Internet
|
|
2008-04-30 |
Adresa Internet
|
|
2008-04-30 |
Adresa Internet
|
|
2008-04-30 |
Adresa Internet
|
|
148. |
Canonical Name
|
|
2008-04-30 |
Nume canonic
|
|
149. |
CPU / OS Type
|
|
2009-04-02 |
Tip procesor / sistem de operare
|
|
2008-04-30 |
Tip Procesor / SO
|
|
2008-04-30 |
Tip Procesor / SO
|
|
2008-04-30 |
Tip Procesor / SO
|
|
150. |
Mailbox Exchange
|
|
2009-04-02 |
Server e-mail
|
|
151. |
Mailbox Information
|
|
2009-04-02 |
Informații cont email
|
|
152. |
Name Server
|
|
2009-04-02 |
Server de nume
|
|
153. |
Host name for Address
|
|
2009-04-02 |
Nume gazdă pentru adresă
|
|
2008-04-30 |
Nume pentru adresa
|
|
2008-04-30 |
Nume pentru adresa
|
|
2008-04-30 |
Nume pentru adresa
|
|
154. |
Start-of-authority
|
|
2009-04-02 |
Start-of-authority
|
|
155. |
Text Information
|
|
2008-04-30 |
Informații text
|
|
156. |
Well Known Services
|
|
2009-04-02 |
Serviciu bine cunoscut
|
|
2008-04-30 |
Servicii bine cunoscute
|
|
2008-04-30 |
Servicii bine cunoscute
|
|
2008-04-30 |
Servicii bine cunoscute
|
|
157. |
Any / All Information
|
|
2008-04-30 |
Orice / Toate informațiile
|
|
158. |
Getting routing table
|
|
2009-04-02 |
Se obține tabela de rutare
|
|
159. |
Getting active Internet connections
|
|
2009-04-02 |
Se obțin conexiunile active la Internet
|
|
160. |
Getting group memberships
|
|
2009-04-02 |
Se obțin informațiile despre grupuri
|
|
167. |
Netmask
|
|
2009-04-02 |
Mască rețea
|
|
182. |
Time (ms):
|
|
2007-04-16 |
Timp (ms):
|
|
183. |
Seq. No.:
|
|
2009-04-02 |
Nr. secvență:
|
|
2007-04-16 |
Nr. Secv.:
|
|
2007-04-16 |
Nr. Secv.:
|
|
2007-04-16 |
Nr. Secv.:
|
|
184. |
Sending ping requests to %s
|
|
2009-04-02 |
Se trimit cereri ping către %s
|
|
187. |
Seq
|
|
2009-04-02 |
Secv
|
|
190. |
Bytes Source Seq Time Units
|
|
2009-04-02 |
Octeți Sursă Secv Timp Unități
|
|
196. |
Successful packets: %s
|
|
2008-04-30 |
Pachete cu succes: %s
|
|
197. |
Scanning %s for open ports
|
|
2009-04-02 |
Se scanează %s pentru porturi deschise
|
|
199. |
open
|
|
2009-04-02 |
deschis
|
|
202. |
Port State Service
|
|
2009-04-02 |
Port Stare Serviciu
|
|
203. |
Tracing route to %s
|
|
2009-04-02 |
Se găsește ruta către %s
|
|
210. |
In order to use this feature of the program, %s must be installed in your system
|
|
2009-04-02 |
Pentru a folosi această funcționalitate a programului, trebui să instalați %s în sistem.
|
|
2007-04-16 |
Pentru a folosi această functie a programului, trebuie să instalaţi %s în sistem
|