Translations by Ignacio Casal Quinteiro

Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151193 of 193 results
234.
Delete profile "%s"?
2006-03-18
Eliminar o perfil "%s"?
2006-03-18
Eliminar o perfil "%s"?
2006-03-18
Eliminar o perfil "%s"?
235.
Delete Profile
2006-03-18
Eliminar perfil
236.
Edit GNOME Audio Profiles
2006-03-18
Editar perfís de Gnome Audio
237.
_Profiles:
2006-03-18
_Perfís:
238.
You already have a profile called "%s"
2006-03-18
Xa existe un perfil chamado "%s"
239.
GConf Error (FIXME): %s
2006-03-18
Erro de GConf (FIXME): %s
240.
The file "%s" is missing. This indicates that the application is installed incorrectly, so the dialog can't be displayed.
2006-03-18
Falta o ficheiro "%s". Isto indica que a aplicación non está instalada correctamente polo que non se pode mostrar o diálogo.
2006-03-18
Falta o ficheiro "%s". Isto indica que a aplicación non está instalada correctamente polo que non se pode mostrar o diálogo.
2006-03-18
Falta o ficheiro "%s". Isto indica que a aplicación non está instalada correctamente polo que non se pode mostrar o diálogo.
2006-03-18
Falta o ficheiro "%s". Isto indica que a aplicación non está instalada correctamente polo que non se pode mostrar o diálogo.
242.
Edit Audio Profile
2006-03-18
Editar perfil de son
244.
_Active?
2006-03-18
Está _activo?
247.
_Profile name:
2006-03-18
Nome do _perfil:
248.
New Profile
2006-03-18
Novo perfil
2006-03-18
Novo perfil
2006-03-18
Novo perfil
2006-03-18
Novo perfil
249.
_Create
2006-03-18
_Crear
250.
A description for the audio profile
2006-03-18
Unha descrición para o perfil de son
2006-03-18
Unha descrición para o perfil de son
2006-03-18
Unha descrición para o perfil de son
2006-03-18
Unha descrición para o perfil de son
251.
A description of the profile, containing more information and describing when to use this profile.
2006-03-18
Unha descrición do perfil que contén máis información acerca de cando utilizar este perfil.
252.
A filename extension to be used when storing files encoded with this profile.
2006-03-18
A extensión de ficheiro que se usará ao almacenar os ficheiros codificados con este perfil.
253.
A partial GStreamer pipeline to use for this profile.
2006-03-18
Unha tubería parcial de GStreamer que se usará con este perfil.
254.
A short name for the audio profile
2006-03-18
Un nome corto para o perfil de son
255.
A short name for the audio profile, to be used in selections and uniquely identifying the profile.
2006-03-18
Un nome corto para o perfil de son que se usará en seleccións e que identifica o perfil de modo único.
257.
CD Quality, Lossless
2006-03-18
Calidade de CD, sen pérdida
258.
CD Quality, Lossy
2006-03-18
Calidade de CD, con pérdida
261.
List of audio recording profiles. The list contains strings naming subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles.
2006-03-18
Lista de perfís de gravación de son. A lista contén cadeas de texto con subdirectorios relativos a /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles.
262.
List of profiles
2006-03-18
Lista de perfís
263.
The default file extension for this profile
2006-03-18
A extensión de ficheiro predeterminada para este perfil
264.
The partial GStreamer pipeline used
2006-03-18
A tubería parcial de GStreamer utilizada
265.
Used for converting to CD-quality audio, but with a lossless compression codec. Use this if you later want to edit the file or burn it to CD.
2006-03-18
Usado para converter a son de calidade de CD, pero cun códec de compresión sen pérdida. Use isto se quere editar logo o ficheiro ou gravalo nun CD.
2005-08-22
Usado para converter a son de calidade de CD, pero cun códec de compresión sen pérdida. Use isto se quere editar logo o ficheiro ou grabalo nun CD.
266.
Used for converting to CD-quality audio, but with a lossy compression codec. Use this for CD extraction and radio recordings.
2006-03-18
Usado para converter o son a calidade de CD, pero cun códec de compresión con pérdida. Use esta para extracción de CD e gravacións de radio.
2005-08-22
Usado para converter o son a calidade de CD, pero cun códec de compresión con pérdida. Use esta para extracción de CD e grabacións de radio.
270.
Used for converting to lossless voice-quality audio. Use this for recording and editing speech.
2006-03-18
Usado para converterse en son de calidade de voz. Use este para gravar e editar voz.
271.
Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording speech that doesn't need to be edited.
2006-03-18
Usado para converterse en son de calidade de voz. Use este para gravar voz que non necesite ser editada.
272.
Voice, Lossless
2006-03-18
Voz, sen pérdida
273.
Voice, Lossy
2006-03-18
Voz, con pérdida