Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2130 of 61 results
21.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
Gnom takođe sadrži i razvojnu platformu koja omogućava programerima da prave nove složene i moćne programe.
Translated and reviewed by Данило Шеган
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:6
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
Gnom sadrži većinu onoga što vidite na vašem računaru, uključujući i upravljača datotekama, čitač veba, menije, i mnoge programe.
Translated and reviewed by Данило Шеган
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:5
23.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
the translations.
Gnom je slobodno, upotrebljivo, moćno i pristupačno radno okruženje za operativne sisteme nalik Uniksu.
Translated and reviewed by Данило Шеган
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:4
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
Gnomove težnje ka upotrebljivosti i pristupačnosti, redovnom postupku izdavanja i snažna podrška preduzeća ga izdvajaju među radnim okruženjima slobodnog softvera.
Translated and reviewed by Данило Шеган
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:7
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
Najveća snaga Gnoma je naša čvrsta zajednica. Gotovo svako, sa ili bez programerskih sposobnosti, može doprineti da Gnom bude još bolji.
Translated and reviewed by Данило Шеган
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:8
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
Stotine ljudi su napisali ponešto koda za Gnom od njegovog začeća 1997. godine; mnogi su doprineli i na druge značajne načine, kao što su prevodi, dokumentacija, i kontrola kvaliteta.
Translated and reviewed by Данило Шеган
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:9
27.
Unknown
Context:
Monitor vendor
Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
* we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
* vendor is used.
(no translation yet)
Located in ../libgnome-desktop/display-name.c:265
28.
Error reading file '%s': %s
Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s
Translated and reviewed by Данило Шеган
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
29.
Error rewinding file '%s': %s
Greška pri premotavanju datoteke „%s“: %s
Translated and reviewed by Данило Шеган
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
30.
No name
Translators: the "name" mentioned
* here is the name of an application or
* a document
Translators: the "name" mentioned here is the name of
* an application or a document
Bez imena
Translated and reviewed by Данило Шеган
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380 ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
2130 of 61 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Горан Ракић, Данило Шеган.