Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
2029 of 61 results
20.
Display information on this GNOME version
Informatschoonen över düsse Verschoon vun GNOME opwiesen
Translated by tbds
Located in ../gnome-about/gnome-about.in:1024
21.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
GNOME hett een kumplette Konstruktschoonsgrundlaag för Anwennenprogrammeerer to de Konstruktschoon vun mächdigen un veelschichtigen Programmen.
Translated by tbds
Reviewed by tbds
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:6
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
GNOME hett to'm bannig grooten Deel, wat je op dien Rekner siehst, ook de Dateioppasser, de Netkieker, Menüs un veelen anner Programme.
Translated by tbds
Reviewed by tbds
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:5
23.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
the translations.
GNOME is frie to kreegen un hett een sekern Schrievdisk för Unix-Bedreevsysteme, de eenfach to gebruken is.
Translated by tbds
Reviewed by tbds
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:4
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
Dat Ogenmark op eenfachen Gebruk, regelmatige Verschoonen un starke Unnerstütten vun Unnernehmen makt GNOME enkelartig unner de frien Schrievdisken.
Translated by tbds
Reviewed by tbds
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:7
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
De grodste Starke vun GNOME liggt in de starke Gemeinschapt. In'n Groten un Ganzen künn all, ob sei sik nu mit Programmeern utkennen or nich, bi'm Verbettern vun GNOME mithölpen.
Translated by tbds
Reviewed by Nils-Christoph Fiedler
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:8
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
Siet 'em Start vu'm GNOME-Projekt 1997 hebben hunnerte vun Minschen mithölpt, GNOME to programmeeren. Veele hunnert mehr hebben eehren Bidrag to GNOME in annern wichdigen Rebeeten as in de Översetten, Dokumentatschoon un Qualitätssekern leest.
Translated by tbds
Reviewed by tbds
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:9
27.
Unknown
Context:
Monitor vendor
Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
* we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
* vendor is used.
(no translation yet)
Located in ../libgnome-desktop/display-name.c:265
28.
Error reading file '%s': %s
Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s
Translated by tbds
Reviewed by tbds
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
29.
Error rewinding file '%s': %s
Fehler torüggspeelende Datei '%s': %s
Translated by tbds
Reviewed by tbds
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
2029 of 61 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ALEX, Andre Marcel, Andreas Schröder, Daniel Fernandez, Florian Stoffel, Josef Bauer, Patrick Loibl, Simon, Uwe Hock, psychedelix, tbds.