Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1726 of 61 results
17.
Version
Versión
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../gnome-about/gnome-about.in:975
18.
Distributor
Distribuidor
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../gnome-about/gnome-about.in:977
19.
Build Date
Data de compilación
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../gnome-about/gnome-about.in:979
20.
Display information on this GNOME version
Mostrar información sobre esta versión de GNOME
Translated by Fran Diéguez
Located in ../gnome-about/gnome-about.in:1024
21.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
GNOME inclúe tamén unha completa plataforma de desenvolvemento para os programadores. Así, permítelle crear aplicativos potentes e complexos.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:6
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
GNOME inclúe a maior parte do que verá no seu computador, como o xestor de ficheiros, o navegador web, os menús e moitos aplicativos.
Translated by Antón Méixome
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:5
23.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
the translations.
GNOME é un contorno de escritorio libre, usábel, estábel e accesíbel para a familia de sistemas operativos do estilo Unix.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:4
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
O enfoque de GNOME na usabilidade e accesibilidade, o ciclo regular de publicación de versións e un forte apoio empresarial fai que sexa único entre os escritorios de software libre.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:7
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
A maior fortaleza do GNOME é a nosa grande comunidade. Virtualmente calquera persoa, con ou sen habilidades para programar, pode contribuír á mellora do GNOME.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:8
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
Centos de persoas levan contribuído con código ao GNOME desde que se iniciou en 1997; moitos máis contribuíron doutras maneiras importantes, que inclúen traducións, documentación e a comprobación de calidade.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:9
1726 of 61 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Felipe Gil Castiñeira, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Miguel Anxo Bouzada, susinho.