Browsing Welsh translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2130 of 61 results
21.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
Mae GNOME hefyd yn cynnwys llwyfan datblygaeth cyflawn ar gyfer rhaglennwyr rhaglennu, sy'n caniatau creu rhaglenni pwerus a chymleth.
Translated and reviewed by tgb
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:6
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
Mae GNOME yn cynnwys y rhan fwyaf o beth rydych chi'n ei weld ar eich cyfrifiadur, yn cynnwys y rhelolydd ffeiliau, dewislenni, a llawer o rhaglenni.
Translated and reviewed by tgb
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:5
23.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
the translations.
Mae GNOME yn amgylchedd penbwrdd Rhydd, defnyddiadwy, pwerus, sefydlog, hygyrch ar gyfer y teulu systemau gweithredu sy'n debyg i Unix.
Translated and reviewed by tgb
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:4
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
Mae canolbwyntiad GNOME ar ddefnyddioldeb a hygyrchedd, cylchdro rhyddhau rheolaidd, a chefnogaeth corffforaethol gref yn ei wneud e'n unigryw ymysg penbyrddau Meddalwedd Rhydd.
Translated and reviewed by tgb
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:7
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
Cryfder mwyaf GNOME yw ein cymuned gref. Gall bron unrhywun, gyda neu heb sgiliau rhaglennu, gyfrannu at wella GNOME.
Translated and reviewed by tgb
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:8
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
Mae cannoedd o bobl wedi cyfrannu côd i GNOME ers iddo gychwyn yn 1997; mae llawer eraill wedi cyfrannu mewn ffyrdd pwysig eraill, yn cynnwys cyfieithiadau, dogfenniaeth, a sicrhau ansawdd.
Translated and reviewed by tgb
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:9
27.
Unknown
Context:
Monitor vendor
Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
* we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
* vendor is used.
Anhysbys
Translated and reviewed by David Jones
Located in ../libgnome-desktop/display-name.c:265
28.
Error reading file '%s': %s
Gwall tra'n darllen y ffeil '%s': %s
Translated and reviewed by tgb
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
29.
Error rewinding file '%s': %s
Gwall tra'n ailddirwyn y ffeil '%s': %s
Translated and reviewed by tgb
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
30.
No name
Translators: the "name" mentioned
* here is the name of an application or
* a document
Translators: the "name" mentioned here is the name of
* an application or a document
Dim enw
Translated and reviewed by tgb
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380 ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
2130 of 61 results

This translation is managed by Ubuntu Welsh Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christopher Griffiths, Ciaran Crocker, David Jones, Rhoslyn Prys, spufidoo, tgb.