Browsing Breton translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2231 of 61 results
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
Kavet 'vez 'barzh GNOME pep tra a-benn implijout ho urzhiataer, an evezhier restroù, ar merdeer kenrouedad, lañserioù, ha lod a meziantoù a bep seurt.
Translated and reviewed by Jérémy Le Floc'h
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:5
23.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
the translations.
Un endro burev aes d'an holl, stabil, frank hag arveradus eo GNOME evit savennoù ar familh Unix.
Translated and reviewed by Jérémy Le Floc'h
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:4
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
Klask 'ra GNOME chom efedus hag aes da implijout. Kempennet 'vez alies gant tud a-vicher. Chom a ra brudet e-touez ar Burevioù mezianteg.
Translated and reviewed by Jérémy Le Floc'h
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:7
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
Nerzh pouezusañ GNOME eo hon bedig-bed kreñv. Forzh pehini gant gouiziegezh war ar programmiñ pe get a c'hell kas traoù a-benn gwellaat GNOME.
Translated and reviewed by Jérémy Le Floc'h
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:8
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
Kantadoù a dud o deus kresket danvez diazez GNOME abaoe ma oa krouet e 1997; kalz muioc'h ez eus bet o kenlabourat war dachennoù pouezhus all, troidigezhioù, teuliadur, surentezh ha savadur en o zouez.
Translated and reviewed by Jérémy Le Floc'h
Located in ../gnome-version.xml.in.in.h:9
27.
Unknown
Context:
Monitor vendor
Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
* we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
* vendor is used.
Dianav
Translated by Denis
Located in ../libgnome-desktop/display-name.c:265
28.
Error reading file '%s': %s
Fazi o lenn restr '%s': %s
Translated by Oublieuse
Reviewed by Oublieuse
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
29.
Error rewinding file '%s': %s
Fazi o lenn restr '%s': %s
Translated by Robert Ancell
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
30.
No name
Translators: the "name" mentioned
* here is the name of an application or
* a document
Translators: the "name" mentioned here is the name of
* an application or a document
Anv ebet
Translated and reviewed by tangi.bzh
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380 ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
Ar restr '%s' n'eo ket ur restr pe un teuliad reizh.
Translated by Robert Ancell
Located in ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
2231 of 61 results

This translation is managed by Ubuntu Breton Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alan, Breizh, Denis, Francis Tyers, Jérémy Le Floc'h, Oublieuse, Robert Ancell, Sebastien Bacher, tangi.bzh.