Translations by Trần Ngọc Quân
Trần Ngọc Quân has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
39. |
Home
|
|
2021-11-16 |
Thư mục riêng
|
|
2015-08-19 |
Thư mục chứa ảnh
|
|
75. |
Delete registered fingerprints?
|
|
2015-08-19 |
Xóa các vân tay đã đăng ký?
|
|
76. |
_Delete Fingerprints
|
|
2015-08-19 |
_Xóa các vân tay
|
|
77. |
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
|
|
2015-08-19 |
Bạn có muốn xóa các vân tay đã đăng ký để tắt chức năng đăng nhập bằng vân tay không?
|
|
79. |
Could not access '%s' device
|
|
2014-10-01 |
Không thể truy cập thiết bị “%s”
|
|
80. |
Could not start finger capture on '%s' device
|
|
2014-10-01 |
Không thể khởi chạy tiến trình đọc vân tay trên thiết bị “%s”
|
|
84. |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2014-10-01 |
Để bật tính năng đăng nhập bằng vân tay, bạn cần lưu một bản vân tay của mình, sử dụng thiết bị “%s”.
|
|
141. |
Preferences
|
|
2014-10-01 |
Cá nhân hóa
|
|
182. |
Background
|
|
2022-06-28 |
Màu nền
|
|
212. |
Scale
|
|
2017-09-14 |
Co giãn
|
|
355. |
Accessibility
|
|
2021-11-16 |
Truy cập
|
|
476. |
Beep when a _modifier key is pressed
|
|
2015-08-19 |
Kêu bíp khi nhấn một _phím bổ trợ
|
|
478. |
Beep when a key is pr_essed
|
|
2015-08-19 |
Kêu bíp khi n_hấn một phím
|
|
509. |
Long
|
|
2023-03-16 |
Dài
|
|
518. |
Repeat Keys
|
|
2015-11-10 |
Lặp phím
|
|
531. |
_Delay:
|
|
2015-11-10 |
_Khoảng trễ:
|
|
555. |
Unknown
|
|
2015-08-19 |
Chưa biết
|
|
560. |
Keyboard
|
|
2018-03-10 |
Bàm phím
|
|
583. |
Mouse Preferences
|
|
2014-10-01 |
Cá nhân hóa con trỏ chuột
|
|
622. |
Ignored Hosts
|
|
2023-03-16 |
Bỏ qua máy
|