Translations by Baldur
Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Please log out and log back in again
|
|
2010-04-30 |
Skráðu þig út af tölvunni og skráðu þig svo aftur inn
|
|
~ |
<b>E_xtra:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. Requires faster graphics card.
|
|
2009-04-25 |
<b>_Mikið af brellum:</b> Lætur tölvuna líta mjög vel út með fullt af brellum, en þú þarft gott skjákort til að nota þetta.
|
|
~ |
The installation of an additional component (%s) is required in order to apply your settings. Would you like to install it now?
|
|
2009-04-13 |
Nauðsynlegt er að setja upp aukalegan hugbúnað (%s) til að geta framkvæmt stillingarnar. Viltu setja hann upp núna?
|
|
~ |
Please log out and log back in again
|
|
2009-04-13 |
Vinsamlegast skráðu þig út af tölvunni, og skráðu þig svo aftur inn
|
|
~ |
Epiphany Web Browser
|
|
2009-04-13 |
Epiphany netvafri
|
|
~ |
SeaMonkey Mail
|
|
2009-04-13 |
SeaMonkey póstur
|
|
~ |
Iceape Mail
|
|
2009-04-13 |
Iceape póstur
|
|
~ |
Claws Mail
|
|
2009-04-13 |
Claws póstforrit
|
|
~ |
Open link with web browser _default
|
|
2009-04-13 |
Fer eftir því hvað er _sjálfgefið í nefvefranum
|
|
~ |
<b>C_ustom:</b> Uses custom set of effects.
|
|
2009-04-13 |
<b>_Þitt val:</b> Þú getur valið hvaða brellur þú vilt nota.
|
|
~ |
Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored.
Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be restored.
|
|
2009-04-13 |
Þú ert að prufa nýjar stillingar, ef þú bregst ekki við innan %d sekúndu munu fyrri stillingar taka gildi aftur.
Þú ert að prufa nýjar stillingar, ef þú bregst ekki við innan %d sekúndna munu fyrri stillingar taka gildi aftur.
|
|
~ |
Desktop effects could not be enabled
|
|
2009-04-13 |
Það tókst ekki að virkja brellurnar
|
|
~ |
<b>E_xtra:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. Requires faster graphics card.
|
|
2009-04-13 |
<b>_Mikið af brellum:</b> Lætur tölvuna líta mjög vel út, með fullt af brellum en þú þarft að hafa gótt skjákort til að geta notað þetta.
|
|
~ |
<b>N_ormal:</b> Provides improved usability and good balance between attractiveness and moderate performance requirements.
|
|
2009-04-13 |
<b>_Fara milliveginn:</b> Góð blanda á milli þess að hafa flott og notendavænt útlit. Krefst ágætrar tölvu.
|
|
~ |
<b>E_xtra:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. Requires faster graphics card.
|
|
2009-04-13 |
<b>_Mikið af brellum:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. Requires faster graphics card.
|
|
~ |
<b>Compiz is not installed</b>
|
|
2009-04-13 |
<b>Compiz er ekki á tölvunni þinni</b>
|
|
~ |
<b>_None:</b> Provides a simple desktop environment without any effects.
|
|
2009-04-13 |
<b>_Engar brellur:</b> Einfalt útlit fyrir tölvuna sem eyðir ekki orku í brellur, mjög gott fyrir eldri tölvur.
|
|
1. |
Current network location
|
|
2009-09-10 |
Núverandi staðsetning netkerfis
|
|
2. |
More backgrounds URL
|
|
2009-10-14 |
Fleiri bakgrunnsvefslóðir
|
|
3. |
More themes URL
|
|
2009-10-14 |
Fleiri útlitsvefslóðir
|
|
4. |
Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration.
|
|
2009-09-10 |
Láta þetta vera nafn þess staðar sem þú ert á núna. Þetta er notað til að ákveða bestu netstillingu.
|
|
5. |
URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear.
|
|
2009-10-14 |
Vefslóð til að sækja fleiri bakgrunni. Tengillinn birtist ekki ef þetta er tómur strengur.
|
|
6. |
URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear.
|
|
2009-10-14 |
Vefslóð til að sækja fleiri útlit. Tengillinn birtist ekki ef þetta er tómur strengur.
|
|
7. |
Image/label border
|
|
2009-04-13 |
Rammi í kringum myndir eða texta
|
|
8. |
Width of border around the label and image in the alert dialog
|
|
2009-04-13 |
Breidd rammans í kringum texta eða myndir í viðvörunarglugga
|
|
10. |
The type of alert
|
|
2009-04-13 |
Tegund viðvörunar
|
|
11. |
Alert Buttons
|
|
2009-04-13 |
Viðvörunartakki
|
|
12. |
The buttons shown in the alert dialog
|
|
2009-04-13 |
Takkinn sem er sýndur í viðvörunarglugga
|
|
15. |
No Image
|
|
2009-03-30 |
Ekki nota mynd
|
|
20. |
About %s
|
|
2009-03-30 |
%s - upplýsingar
|
|
26. |
C_ity:
|
|
2009-03-30 |
_Borg:
|
|
29. |
Change Passwo_rd...
|
|
2009-03-30 |
Breyta lykilo_rðinu...
|
|
30. |
Ci_ty:
|
|
2009-03-30 |
_Borg:
|
|
34. |
Disable _Fingerprint Login...
|
|
2009-04-13 |
Ekki leyfa að skrá sig inn með _fingrafari...
|
|
35. |
Email
|
|
2009-09-10 |
Netfang
|
|
36. |
Enable _Fingerprint Login...
|
|
2009-04-13 |
Leyfa að skrá sig inn með _fingrafari...
|
|
41. |
Instant Messaging
|
|
2009-09-10 |
Snarskilaboð
|
|
42. |
Job
|
|
2009-09-10 |
Starf
|
|
44. |
P.O. _box:
|
|
2009-03-30 |
Pós_thólf:
|
|
46. |
Personal Info
|
|
2009-03-30 |
Persónuupplýsingar
|
|
47. |
Select your photo
|
|
2009-03-30 |
Veldu mynd
|
|
48. |
State/Pro_vince:
|
|
2009-03-30 |
Fylki eðs svæði:
|
|
2009-01-21 |
_Fylki/svæði:
|
|
49. |
Telephone
|
|
2009-09-10 |
Sími
|
|
50. |
User name:
|
|
2009-03-30 |
Notandanafn:
|
|
51. |
Web
|
|
2009-09-10 |
Vefur
|
|
52. |
Web _log:
|
|
2009-03-30 |
_Blogg:
|
|
54. |
Work
|
|
2009-09-10 |
Vinna
|
|
55. |
Work _fax:
|
|
2009-03-30 | ||
62. |
_Manager:
|
|
2009-03-30 |
St_jórnandi:
|