Translations by Christophe Merlet (RedFox)
Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
|
|
2006-03-17 |
Affiche l'état des fonctionnalités AccessX tel que les modificateurs
|
|
2006-03-17 |
Affiche l'état des fonctionnalités AccessX tel que les modificateurs
|
|
2006-03-17 |
Affiche l'état des fonctionnalités AccessX tel que les modificateurs
|
|
2006-03-17 |
Affiche l'état des fonctionnalités AccessX tel que les modificateurs
|
|
2. |
translator-credits
|
|
2006-03-17 |
Mainteneur :
Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>
Contributeurs :
Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>
Sébastien Bacher <seb128@debian.org>
Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>
Christophe Bliard <cbliard@gmail.com>
|
|
2005-10-05 |
Mainteneur :
Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>
Contributeurs :
Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>
Sébastien Bacher <seb128@debian.org>
Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>
|
|
3. |
There was an error launching the help viewer: %s
|
|
2006-03-17 |
Il y a eu une erreur au lancement du visionneur d'aide : %s
|
|
4. |
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
|
|
2006-03-17 |
Il y a eu une erreur au lancement des préférences du clavier : %s
|
|
5. |
_Keyboard Accessibility Preferences
|
|
2006-03-17 |
_Préférences d'accessibilité du clavier
|
|
6. |
_Help
|
|
2006-03-17 |
_Aide
|
|
7. |
_About
|
|
2006-03-17 |
À _propos
|
|
8. |
a
|
|
2006-03-17 |
a
|
|
9. |
AccessX Status
|
|
2006-03-17 |
État AccessX
|
|
10. |
Shows keyboard status when accessibility features are used.
|
|
2006-03-17 |
Affiche l'état du clavier lorsque les fonctionnalités d'accessibilité sont utilisées.
|
|
11. |
XKB Extension is not enabled
|
|
2006-03-17 |
Les extensions XKB ne sont pas activées
|
|
12. |
Unknown error
|
|
2006-03-17 |
Erreur inconnue
|
|
13. |
Error: %s
|
|
2006-03-17 |
Erreur : %s
|
|
14. |
Keyboard Accessibility Status
|
|
2006-03-17 |
État d'accessibilité du clavier
|
|
15. |
Displays current state of keyboard accessibility features
|
|
2006-03-17 |
Affiche l'état courant des fonctionnalités d'accessibilité du clavier
|
|
16. |
AccessX Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
Fabrique pour l'applet d'état AccessX
|
|
17. |
Keyboard Accessibility Status Applet Factory
|
|
2006-03-17 |
Fabrique d'applet d'état d'accessibilité du clavier
|
|
18. |
Shows the status of keyboard accessibility features
|
|
2006-03-17 |
Affiche l'état des fonctionnalités d'accessibilité du clavier
|
|
19. |
_Preferences
|
|
2006-03-17 |
_Préférences
|
|
20. |
System is running on AC power
|
|
2006-03-17 |
Le système utilise le courant du secteur
|
|
21. |
System is running on battery power
|
|
2006-03-17 |
Le système utilise la batterie
|
|
2005-10-05 |
Le système utilise sur sa batterie
|
|
22. |
Battery charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
Batterie chargée (%d%%)
|
|
23. |
Unknown time (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
Temps restant inconnu (%d%%)
|
|
24. |
Unknown time (%d%%) until charged
|
|
2006-03-17 |
Temps de charge restant inconnu (%d%%)
|
|
25. |
%d minute (%d%%) remaining
%d minutes (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
%d minute (%d%%) restante
%d minutes (%d%%) restantes
|
|
26. |
%d minute until charged (%d%%)
%d minutes until charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
%d minute avant la fin de la charge (%d%%)
%d minutes avant la fin de la charge (%d%%)
|
|
27. |
%d hour (%d%%) remaining
%d hours (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
%d heure (%d%%) restante
%d heures (%d%%) restantes
|
|
28. |
%d hour until charged (%d%%)
%d hours until charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
%d heure avant la fin de la charge (%d%%)
%d heures avant la fin de la charge (%d%%)
|
|
29. |
%d %s %d %s (%d%%) remaining
|
|
2006-03-17 |
%d %s %d %s (%d%%) restant
|
|
30. |
hour
hours
|
|
2006-03-17 |
heure
heures
|
|
31. |
minute
minutes
|
|
2006-03-17 |
minute
minutes
|
|
32. |
%d %s %d %s until charged (%d%%)
|
|
2006-03-17 |
%d %s %d %s jusqu'à la charge (%d%%)
|
|
2005-10-05 |
%d %s %d %s jusqu'a la charge (%d%%)
|
|
33. |
Battery Monitor
|
|
2006-03-17 |
Moniteur de batterie
|
|
34. |
Your battery is now fully recharged
|
|
2006-03-17 |
Votre batterie est maintenant totalement rechargée
|
|
35. |
Battery Notice
|
|
2006-03-17 |
Avertissement batterie
|
|
37. |
You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity).
|
|
2006-03-17 |
Vous avez %d minute de batterie restante (%d%% de la capacité totale).
Vous avez %d minutes de batterie restante (%d%% de la capacité totale).
|
|
38. |
To avoid losing your work:
• plug your laptop into external power, or
• save open documents and shut your laptop down.
|
|
2006-03-17 |
Afin d'éviter de perdre votre travail :
• branchez votre portable sur une source de courant externe, ou
• enregistrez les documents ouverts et éteignez votre portable.
|
|
39. |
To avoid losing your work:
• suspend your laptop to save power,
• plug your laptop into external power, or
• save open documents and shut your laptop down.
|
|
2006-03-17 |
Afin d'éviter de perdre votre travail :
• suspendez votre portable pour économiser de l'énergie,
• branchez votre portable sur une source de courant externe, ou
• enregistrez les documents ouverts et éteignez votre portable.
|
|
2005-10-05 |
Afin d'éviter de perdre votre travail :
• suspendez votre portable pour économiser de l'énergie.
• branchez votre portable sur une source de courant externe, ou
• enregistrez les documents ouverts et éteignez votre portable.
|
|
40. |
Your battery is running low
|
|
2006-03-17 |
Votre batterie a un niveau bas
|
|
41. |
No battery present
|
|
2006-03-17 |
Aucune batterie présente
|
|
42. |
Battery status unknown
|
|
2006-03-17 |
État de la batterie inconnu
|
|
43. |
N/A
|
|
2006-03-17 |
N/D
|
|
44. |
There was an error displaying help: %s
|
|
2006-03-17 |
Il y a eu une erreur lors de l'affichage de l'aide : %s
|