Translations by mimilus

mimilus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 110 results
1.
Shows the state of AccessX features such as latched modifiers
2007-03-18
Affiche l'état des fonctionnalités d'AccessX tel que les modificateurs
2.
translator-credits
2007-03-18
Liste des traducteurs : Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org> Contributeurs : Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net> Sébastien Bacher <seb128@debian.org> Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org> Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com> Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info> Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch> Davy RUÉ (France) <Mimilubuntu@gmail.com>
3.
There was an error launching the help viewer: %s
2007-03-18
Copy text Il y a eu une erreur lors du démarrage du visionneur d'aide : %s
4.
There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s
2007-03-18
Il y a eu une erreur au démarrage du programme de réglage des préférences du clavier : %s
8.
a
2007-03-18
un(e)
9.
AccessX Status
2007-03-18
Copy text État d'AccessX
10.
Shows keyboard status when accessibility features are used.
2007-03-18
Affiche l'état du clavier lors de l'utilisation des fonctionnalités d'accessibilité.
11.
XKB Extension is not enabled
2007-03-18
L'extensions XKB n'est pas activée
20.
System is running on AC power
2007-03-18
Le système est branché sur le secteur
21.
System is running on battery power
2007-03-18
Le système utilise sa batterie
22.
Battery charged (%d%%)
2007-03-18
Batterie chargée à (%d%%)
32.
%d %s %d %s until charged (%d%%)
2007-03-18
%d %s %d %s jusqu'à la fin de la charge (%d%%)
33.
Battery Monitor
2007-03-18
Copy text Indicateur de batterie
38.
To avoid losing your work: • plug your laptop into external power, or • save open documents and shut your laptop down.
2007-03-18
Afin d'éviter de perdre votre travail : • branchez votre portable sur une prise de courant, ou • enregistrez les documents ouverts et éteignez votre portable.
39.
To avoid losing your work: • suspend your laptop to save power, • plug your laptop into external power, or • save open documents and shut your laptop down.
2007-03-18
Copy text Afin d'éviter de perdre votre travail : • mettez votre portableen veille pour économiser de l'énergie, • branchez votre portable sur prise de courant, ou • enregistrez les documents ouverts et éteignez votre portable.
40.
Your battery is running low
2007-03-18
Votre batterie est presque déchargée
45.
This utility shows the status of your laptop battery.
2007-03-18
Cet utilitaire affiche l'état de la batterie de votre ordinateur.
46.
HAL backend enabled.
2007-03-18
nterface HAL activée.
47.
Legacy (non-HAL) backend enabled.
2007-03-18
Ancienne interface (non-HAL) activée.
48.
Battery Charge Monitor
2007-03-18
Moniteur d'état de charge de la batterie
49.
Monitor a laptop's remaining power
2007-03-18
Surveille l'état de charge de la batterie du portable
53.
Battery Charge Monitor Preferences
2007-03-18
Copy text Préférences de l'indicateur de charge de la batterie
59.
_Notify when battery is fully recharged
2007-03-18
_Avertir quand la batterie est complètement rechargée
60.
_Show time/percentage:
2007-03-18
_Afficher le temps/pourcentage :
61.
_Warn when battery charge drops to:
2007-03-18
_Avertir lorsque la charge de la batterie est inférieure à :
67.
Beep for warnings
2007-03-18
Bip d'avertissements
70.
Full Battery Notification
2007-03-18
Copy text Notification de charge de batterie maximale
2007-03-18
Notification quand la chargede est maximale
71.
Low Battery Notification
2007-03-18
Notification de batterie déchargée
74.
Red value level
2007-03-18
Copy text Niveau dans le rouge
75.
Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view.
2007-03-18
Afficher le niveau de déchargement de la batterie depuis le haut.Possible seulement avec l'affichage traditionnel de la batterie.
76.
Show the horizontal battery
2007-03-18
Afficher la batterie horizontalement
77.
Show the time/percent label
2007-03-18
Afficher l'onglet temps/pourcentage
80.
The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed.
2007-03-18
Le niveau de la batterie est affiché ci-dessous en rouge. Ainsi que la valeur à partir de laquelle un avertissement de batterie faible est affiché.
81.
Upright (small) battery
2007-03-18
Batterie (petite) à la verticale
83.
Warn on low time rather than low percentage
2007-03-18
Avertir sur un temps court plutôt que sur un pourcentage flaible
85.
Percent
2007-03-18
Pourcentage
86.
Minutes Remaining
2007-03-18
Minutes restantes
91.
Insert "%s"
2007-03-18
Insérer " %s "
92.
Insert special character
2007-03-18
Insèrer des caractères spéciaux
93.
insert special character %s
2007-03-18
insèrer le caractère spécial %s
94.
Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence.
2007-03-18
Applet GNOME pour le tableau de bord permettant de sélectionner des caractères étendus qui ne sont pas présents sur votre clavier. Distribuée sous les termes de la Licence Publique Générale GNU.
101.
The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet.
2007-03-18
Au démarrage de l'applet, la dernière chaine de caractères affichée par l'utilisateur sera visible.
104.
_Palette:
2007-03-18
Copy text _Palette :
106.
Modify a palette by adding or removing characters
2007-03-18
Copy text Modifie une palette en ajoutant ou supprimant des caractères
118.
A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency.
2007-03-18
Choisissez 0 pour afficher la fréquence du processeur, 1 pour afficher la fréquence et le nombre de processeur, 2 pour afficher un pourcentage seulement.
119.
A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode.
2007-03-18
Choisissez 0 pour afficher l'applet en mode graphique (image seule), 1 pour l'afficher en mode texte (n'affiche pas l'image) et 2 pour l'afficher en mode texte et en mode graphique.
120.
CPU to Monitor
2007-03-18
Copy text Processeur à surveiller
121.
Mode to show cpu usage
2007-03-18
Choix d'affichage de l'utilisation du processeur
122.
Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it.
2007-03-18
Choix du processeur à surveiller. Sur un système mono-processeur vous n'avez pas à le modifier.