Translations by Abel Cheung
Abel Cheung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
973. |
Text Horizontal Alignment column
|
|
2010-04-01 |
文字水平排列欄
|
|
975. |
Text Tag
|
|
2010-04-01 |
文字標籤
|
|
976. |
Text Tag Table
|
|
2010-04-01 |
文字標籤表格
|
|
977. |
Text Vertical Alignment column
|
|
2010-04-01 |
文字垂直排列欄
|
|
980. |
Text column
|
|
2010-04-01 |
文字欄
|
|
982. |
The column in the model to load the value from
|
|
2010-04-01 |
在模型中用來讀取數值的欄
|
|
987. |
The pango attributes for this label
|
|
2010-04-01 |
這個標籤的 pango 屬性
|
|
991. |
The response ID of this button in a dialog
|
|
2010-04-01 |
對話盒中這個按鈕的回應 ID
|
|
993. |
The stock item for this button
|
|
2010-04-01 |
這個按鈕的內置項目
|
|
994. |
The stock item for this menu item
|
|
2010-04-01 |
這個選單項目的內置項目
|
|
996. |
Third Mouse Button
|
|
2010-04-01 |
第三滑鼠按鍵
|
|
997. |
Toggle Action
|
|
2010-04-01 |
切換動作
|
|
1013. |
Tree Model Filter
|
|
2010-04-01 |
樹狀模型過濾條件
|
|
1014. |
Tree Model Sort
|
|
2010-04-01 |
樹狀模型排序
|
|
1015. |
Tree Selection
|
|
2010-04-01 |
樹狀選擇
|
|
1020. |
Underline column
|
|
2010-04-01 |
底線欄
|
|
1022. |
Use Action Appearance
|
|
2010-04-01 |
使用動作外觀
|
|
1025. |
Value column
|
|
2010-04-01 |
數值欄
|
|
1026. |
Variant column
|
|
2010-04-01 |
變數欄
|
|
1028. |
Vertical Alignment
|
|
2010-04-01 |
垂直排列
|
|
1029. |
Vertical Alignment column
|
|
2010-04-01 |
垂直排列欄
|
|
1032. |
Vertical Padding
|
|
2010-04-01 |
垂直留空
|
|
1033. |
Vertical Padding column
|
|
2010-04-01 |
垂直留空欄
|
|
1041. |
Visible
|
|
2010-04-01 |
可視的
|
|
1042. |
Visible column
|
|
2010-04-01 |
可視欄
|
|
1045. |
Weight column
|
|
2010-04-01 |
闊度欄
|
|
1048. |
Widgets
|
|
2010-04-01 |
視窗元件
|
|
1049. |
Width column
|
|
2010-04-01 |
闊度欄
|
|
1050. |
Width in Characters column
|
|
2010-04-01 |
闊度(以字符計)
|
|
1052. |
Window Group
|
|
2010-04-01 |
視窗羣組
|
|
1054. |
Word Character
|
|
2010-04-01 |
字符
|
|
1055. |
Wrap Mode column
|
|
2010-04-01 |
換行模式欄
|
|
1056. |
Wrap Width column
|
|
2010-04-01 |
換行闊度欄
|
|
1058. |
You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation
|
|
2010-04-01 |
你可以把此項標記為可翻譯,如果想要根據翻譯顯示翻譯者可以設定一個名稱/位址。否則你應該列出所有的翻譯者並取消這個字串的翻譯標記
|
|
1072. |
Setting columns on %s
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 的欄
|
|
1073. |
< define a new column >
|
|
2010-04-01 |
< 定義新的欄 >
|
|
1074. |
Add and remove columns:
|
|
2010-04-01 |
加入並移除欄:
|
|
1077. |
Add and remove rows:
|
|
2010-04-01 |
加入並移除列:
|
|
1078. |
Sequential editing:
|
|
2010-04-01 |
順序式編輯:
|
|
1080. |
Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定你是否想要指定「%s」的來源之文字方向
|
|
1081. |
Set the text direction for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定「%s」的來源文字方向
|
|
1082. |
Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定你是否想要指定「%s」的來源之圖示大小
|
|
1083. |
Set the icon size for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定「%s」的來源圖示大小
|
|
1084. |
Set whether you want to specify a state for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定你是否想要指定「%s」的來源之狀態
|
|
1085. |
Set the state for this source of '%s'
|
|
2010-04-01 |
設定「%s」的來源狀態
|
|
1086. |
Setting %s to use standard configuration
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 以使用標準組態
|
|
1087. |
Setting %s to use a custom child
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用自選的子項
|
|
1088. |
Setting %s to use a stock button
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用內置按鈕
|
|
1089. |
Setting %s to use a label and image
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 以使用標籤和圖片
|
|
1090. |
Configure button content
|
|
2010-04-01 |
設定按鈕內容
|