Translations by Abel Cheung
Abel Cheung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Whether or not this action is sensitive
|
|
2010-04-01 |
這個動作是否靈敏
|
|
~ |
An accel group for accelerators from stock items
|
|
2010-04-01 |
內置項目的捷徑鍵羣組
|
|
~ |
UI Manager
|
|
2010-04-01 |
UI 管理程式
|
|
~ |
Choose %s(s) in this project
|
|
2010-04-01 |
在這個專案中選擇 %s(s)
|
|
~ |
Toolkit version(s) required:
|
|
2010-04-01 |
需要 Toolkit 版本:
|
|
~ |
Enter a filname or a relative or full path for this source of '%s' (Glade will only ever load them in the runtime from your project directory).
|
|
2010-04-01 |
輸入「%s」的來源之檔案名稱或相對/完整路徑(Glade 只會在執行階段從你的專案目錄載入它們)。
|
|
~ |
Whether or not the translatable string has a context prefix
|
|
2010-04-01 |
可翻譯字串是否要有關聯前綴
|
|
~ |
A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton
|
|
2010-04-01 |
檔案名稱,及完整或相對路徑,用來載入這個工具按鈕的圖示
|
|
~ |
Add child %s item
|
|
2010-04-01 |
加入 %s 子項目
|
|
~ |
This property is set to be controled by an Action
|
|
2010-04-01 |
這個屬性設定為由某個動作控制
|
|
~ |
The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from an icon factory)
|
|
2010-04-01 |
顯示於該項目的內置圖示(從 gtk+ 圖庫或圖示工廠選擇)
|
|
~ |
Setting %s to set maximum width in charachters
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 以字符設定最大的闊度
|
|
~ |
Choose parentless %s(s) in this project
|
|
2010-04-01 |
在這個專案中選擇無父項 %s(s)
|
|
~ |
Setting %s to use a pango markup string
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用 pango 標記字串
|
|
~ |
If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key
|
|
2010-04-01 |
如果設定,在文字中的底線就代表下一個字符會當作捷徑鍵的助記符
|
|
~ |
Enter a filename, relative or fullpath to load the image
|
|
2010-04-01 |
輸入用來載入圖片的檔案名稱,以及相對或完整路徑
|
|
~ |
Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new rows and the Delete key to remove the selected row)
|
|
2010-04-01 |
加入移除並編輯資料列(你可以選擇使用 CNTL-N 來加入新的列並使用 Delete 鍵移除選取的列)
|
|
~ |
Set options in your project
|
|
2010-04-01 |
設定你專案中的選項
|
|
~ |
Add %s item
|
|
2010-04-01 |
加入 %s 項目
|
|
~ |
Setting %s to set desired width in charachters
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 以字符設定想要的闊度
|
|
~ |
Entry Editable
|
|
2010-04-01 |
項目可編輯
|
|
~ |
Whether the entry is editable
|
|
2010-04-01 |
這個項目是否可翻譯
|
|
~ |
Setting %s to use specific pango word wrapping
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用指定的 pango 換行
|
|
35. |
Save changes to project "%s" before closing?
|
|
2010-04-01 |
關閉前要儲存修改到專案「%s」嗎?
|
|
36. |
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
2010-04-01 |
如果你不儲存它們,你的更改就會消失。
|
|
41. |
translator-credits
|
|
2010-04-01 |
如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給
以下地址,GNOME 翻譯隊伍會盡快回覆你:
zh-l10n@lists.linux.org.tw
Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2006-07
|
|
78. |
Dock Prop_erties
|
|
2010-04-01 |
停駐屬性(_E)
|
|
128. |
Authentication
|
|
2010-04-01 |
驗證
|
|
129. |
DnD
|
|
2010-04-01 |
拖放
|
|
130. |
DnD Multiple
|
|
2010-04-01 |
拖放多項
|
|
131. |
Color Picker
|
|
2010-04-01 |
顏色挑選器
|
|
132. |
Directory
|
|
2010-04-01 |
目錄
|
|
134. |
Missing Image
|
|
2010-04-01 |
遺失圖片
|
|
137. |
Stock Image
|
|
2010-04-01 |
內置圖片
|
|
141. |
Image File Name
|
|
2010-04-01 |
圖片檔案名稱
|
|
164. |
The container object this editor is currently editing
|
|
2010-04-01 |
這個編輯器目前正在編輯的容器物件
|
|
178. |
%s is locked by %s, edit %s first.
|
|
2010-04-01 |
%s 已經被 %s 鎖定,請先編輯 %s。
|
|
195. |
Converting %s to %s format
|
|
2010-04-01 |
正在轉換 %s 為 %s 格式
|
|
196. |
Setting %s to use a %s naming policy
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用 %s 命名政策
|
|
197. |
Locking %s by widget %s
|
|
2010-04-01 |
根據視窗元件 %2$s 鎖定 %1$s
|
|
198. |
Unlocking %s
|
|
2010-04-01 |
解除鎖定 %s
|
|
211. |
_Has context prefix
|
|
2010-04-01 |
具有關聯前綴(_H)
|
|
213. |
Conte_xt for translation:
|
|
2010-04-01 |
給翻譯者的關聯提示(_X):
|
|
215. |
Select a file from the project resource directory
|
|
2010-04-01 |
從專案資源目錄選擇一個檔案
|
|
221. |
Choose a parentless %s in this project
|
|
2010-04-01 |
在這個專案中選擇無父項 %s
|
|
225. |
_New
|
|
2010-04-01 |
新增(_N)
|
|
226. |
Creating %s for %s of %s
|
|
2010-04-01 |
正在 %1$s (用於 %3$s 的 %2$s)
|
|
244. |
The currently loaded widget in this editor
|
|
2010-04-01 |
目前在這個編輯器中載入的視窗元件
|
|
278. |
Create root widget
|
|
2010-04-01 |
建立根視窗元件
|
|
279. |
_Add widget here
|
|
2010-04-01 |
在這裏加入視窗元件(_A)
|