|
1.
|
|
|
GKsu version %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GKsu versija %s
|
|
Translated and reviewed by
Rihards Pfeifle
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:75
|
|
2.
|
|
|
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lietošana: %s [-u <lietotājs>] [opcijas] <komanda>
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Caune
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:76
|
|
3.
|
|
|
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--debug, -d
Izvada uz ekrāna informāciju, kas varētu palīdzēt
diagnosticēt un/vai risināt problēmas.
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Caune
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:77
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Rihards Pfeifle
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110
../gksu/gksu.c:116
|
|
5.
|
|
|
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--user <lietotājs>, -u <lietotājs>
Izpilda <komandu> kā norādītais lietotājs.
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Caune
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:81
|
|
6.
|
|
|
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-grab, -g
Atslēdz klaviatūras, peles un fokusa
"saslēgšanu", kas tiek veikta vaicājot
paroli.
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Caune
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:84
|
|
7.
|
|
|
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--prompt, -P
Pirms tastatūras un peles "saslēgšanas",
pavaicā lietotājam, vai tas to vēlas.
|
|
Translated and reviewed by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:88
|
|
8.
|
|
|
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--preserve-env, -k
Saglabā vides mainīgos. Piemēram, neuzstāda
$HOME un $PATH vides mainīgos.
|
|
Translated and reviewed by
Viesturs Zariņš
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:91
|
|
9.
|
|
|
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--login, -l
Padara šo par pieslēgšanās čaulu. Ņemiet vērā, ka
tas var izraisīt problēmas ar Xauthority maģiju.
Lietojiet xhost, lai mērķa lietotājam atļautu atvērt
logus uz Jūsu ekrāna!
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:94
|
|
10.
|
|
|
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--description <apraksts|fails>, -D <apraksts|fails>
Norāda aprakstošo nosaukumu komandai noklusētajā
paziņojumā, padarot to labāk saprotamu.
Jūs varat arī norādīt absolūto ceļu uz .desktop failu.
Tādā gadījumā programma izmantos Name atslēgu
nosaukumam.
|
|
Translated and reviewed by
Pēteris Krišjānis
|
|
|
|
Located in
../gksu/gksu.c:100
|