Browsing Danish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Danish guidelines.
110 of 37 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GKsu version %s

Translated by Jesper R. Meyer
Reviewed by Morten Brix Pedersen
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Brug: %s [-u <bruger>] [tilvalg] <kommando>

Translated and reviewed by Mads Peter Rommedahl
Located in ../gksu/gksu.c:76
3.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
Skriv information til skærmen som kan være
brugbar ved fejlfinding og/eller problemløsning.
Translated and reviewed by PerJensen
Located in ../gksu/gksu.c:77
4.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated and reviewed by Morten Brix Pedersen
Located in ../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110 ../gksu/gksu.c:116
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <bruger>, -u <bruger>
Kald <kommando> som den angivne bruger.
Translated and reviewed by PerJensen
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
Deaktivér "låsning" af tastatur, mus og
fokus når programmet spørger om adgangskode.
Translated and reviewed by PerJensen
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
Spørg brugeren om vedkommende ønsker at
tastaturet og musen indfanges, før det gøres.
Translated and reviewed by PerJensen
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
Bevar det aktuelle miljø, sætter fx ikke $HOME
eller $PATH
Translated by Tim Rørstrøm
Reviewed by AJenbo
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
Gør dette til en loginskal. Vær opmærksom på
at det kan skabe problemer med Xauthority-
godkendelse. Kør xhost for at tillade den
ønskede bruger at åbne vinduer på din skærm!
Translated and reviewed by PerJensen
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <beskrivelse|fil>, -D <beskrivelse|fil>
Giv kommandoen et beskrivende navn, som anvendes
i standardmeddelelsen, for at gøre den pænere.
Du kan også angive den absolutte sti til en .desktop-
fil. I dette tilfælde vil navnenøglen blive benyttet.
Translated by Tim Rørstrøm
Reviewed by AJenbo
Located in ../gksu/gksu.c:100
110 of 37 results

This translation is managed by De danske oversættere af Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Esben Madsen, Jesper Larsen, Jesper R. Meyer, Mads Peter Rommedahl, Morten Brix Pedersen, PerJensen, Tim Rørstrøm.