|
31.
|
|
|
GIMP could not initialize the graphical user interface.
Make sure a proper setup for your display environment exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
GIMP non conseguiu iniciar a interface gráfica de usuario.
Verifique se existe unha configuración apropiada para o seu contorno de pantalla.
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
Reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:616
|
|
32.
|
|
|
Another GIMP instance is already running.
|
|
|
|
Xa está executando o GIMP.
|
|
Translated by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:635
|
|
33.
|
|
|
GIMP output. Type any character to close this window.
|
|
|
|
Saída de GIMP. Escriba calquera caracter para pechar esta xanela.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:726
|
|
34.
|
|
|
(Type any character to close this window)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(Escriba calquera caracter para pechar esta xanela)
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:727
|
|
35.
|
|
|
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
|
|
|
|
Saída de GIMP. Pode minimizar esta xanela, pero non a peche.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../app/main.c:744
|
|
36.
|
|
|
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s
Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel converter a codificación configurada para o nome do ficheiro a UTF-8: %s
Verifique o valor da variable de contorno G_FILENAME_ENCODING.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non é posible converter a codificación configurada para o nome do ficheiro a UTF-8: %s
Verifique o valor da variable de contorno G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/sanity.c:546
|
|
37.
|
|
|
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s
Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel converter o nome do cartafol que contén a configuración de usuario de GIMP a UTF-8: %s
É probábel que o sistema almacene os ficheiros nunha codificación diferente a UTF-8 e GLib non o saiba. Defina a variábel de contorno G_FILENAME_ENCODING.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non é posible converter o nome do directorio que contén a configuración de usuario de GIMP a UTF-8: %s
É probable que o sistema almacene os ficheiros nunha codificación diferente a UTF-8 e GLib non o saiba. Defina a variable de contorno G_FILENAME_ENCODING.
|
|
|
Suggested by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/sanity.c:565
|
|
38.
|
|
|
using %s version %s (compiled against version %s )
|
|
|
|
usando %s versión %s (compilado coa versión %s )
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
|
|
39.
|
|
|
%s version %s
|
|
|
|
%s versión %s
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
../app/gimp-version.c:213
|
|
40.
|
|
|
Brush Editor
|
|
|
|
Editor de pinceis
|
|
Translated and reviewed by
Francisco Xosé Vázquez Grandal
|
|
|
|
Located in
../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422
../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
|