Translations by Khaled Hosny
Khaled Hosny has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
939. |
'%s':
Image height is larger than GIMP can handle
|
|
2012-06-22 |
'%s':
ارتفاع الصورة أكبر مما يستطيع جمب معالجته.
|
|
952. |
SVG file does not
specify a size!
|
|
2012-06-22 |
ملف SVG لم
يحدد حجمًا!
|
|
961. |
Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool
|
|
2012-06-22 |
استيراد عناصر مسار الـ SVG ليمكن استخدامها مع أداة مسار جمب
|
|
966. |
Cannot read header from '%s'
|
|
2012-06-22 |
تعذر قراءة الترويسة من '%s'
|
|
969. |
Or_igin:
|
|
2012-06-22 |
الأ_صل:
|
|
970. |
Bottom left
|
|
2012-06-22 |
أدنى اليسار
|
|
971. |
Top left
|
|
2012-06-22 |
أعلى اليسار
|
|
977. |
Warning:
The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion.
|
|
2012-06-22 |
تحذير:
الصورة التي تقوم بتحميلها لها 16 بت في القناة الواحدة. جمب يمكنه فقط التعامل مع 8 بتات، لذا سيتم تحويلها من أجلك. بعض المعلومات ستُفقد بسبب هذا التحويل.
|
|
991. |
WMF file does not
specify a size!
|
|
2012-06-22 |
ملف الـ WMF لا
يملك حجمًا محددًا!
|
|
1018. |
XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is not supported.
|
|
2012-06-22 |
ملف-XWD %s له الصيغة %d، العمق %d و %d بت في البكسل الواحد. حاليًا، هذا غير مدعوم.
|
|
1059. |
Interactively modify the image colors
|
|
2012-06-22 |
تعديل ألوان الصورة تفاعليًا
|
|
1062. |
FP can only be run interactively.
|
|
2012-06-22 |
يمكن تشغيل FP تقاعليًا فقط.
|
|
1100. |
A big hello from the GIMP team!
|
|
2012-06-22 |
تحية كبيرة من فريق جمب!
|
|
1102. |
Thank You for Choosing GIMP
|
|
2012-06-22 |
شكرًا لك لاختيارك جمب
|
|
1105. |
A less obsolete creation by %s
|
|
2012-06-22 |
إنشاء أقل تأخرًا من قبل %s
|
|
1202. |
_Don't ask me again
|
|
2012-06-22 |
لا ت_سألني مجددًا
|
|
1205. |
ICC color profile (*.icc, *.icm)
|
|
2012-06-22 |
لاحة ألوان ICC (*.icc، *.icm)
|
|
1206. |
RGB workspace (%s)
|
|
2012-06-22 |
مساحة عمل حخز (%s)
|
|
1213. |
_Rendering Intent:
|
|
2012-06-22 |
_هدف التصيير
|
|
1214. |
_Black Point Compensation
|
|
2012-06-22 |
تعويض النق_طة السوداء
|
|
1325. |
Randomly slide some pixels downward (similar to melting)
|
|
2012-06-22 |
زحلقة بعض البكسلات نحو الأسفل عشوائيًا (شبيه بالإذابة)
|
|
1350. |
Move pixels around randomly
|
|
2012-06-22 |
تحريك البكسلات في الأرجاء عشوائيًا
|
|
1389. |
Display information about plug-ins
|
|
2012-06-22 |
اعرض معلومات عن الملحقات
|
|
1390. |
_Plug-In Browser
|
|
2012-06-22 |
مستعرض الم_لحقات
|
|
1392. |
%d plug-in
%d plug-ins
|
|
2012-06-22 |
لا ملحقات
ملحقة واحدة
ملحقتين
%d ملحقات
%d ملحقة
%d ملحقة
|
|
1394. |
%d plug-in matches your query
%d plug-ins match your query
|
|
2012-06-22 |
لا ملحقات تطابق استعلامك
ملحقة واحدة تطابق
ملحقتان تطابقان استعلامك
%d ملحقات تطابق استعلامك
%d ملحقة تطابق استعلامك
%d ملحقة تطابق استعلامك
|
|
1396. |
Plug-In Browser
|
|
2012-06-22 |
مستعرض الملحقات
|
|
1414. |
If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If checked the image will be mapped onto a circle.
|
|
2012-06-22 |
إن لم يتم التأشير عليه، سيتم تعيين الصورة دائريًا إلى مستطيل. إن تم التأشير عليه سيتم تعيينها إلى دائرة.
|
|
1429. |
Manually selecting the eyes may improve the results.
|
|
2012-06-22 |
اختيار العيون يدويًا قد يحسن النتائج.
|
|
1446. |
Sorry, channels and masks can not be rotated.
|
|
2012-06-22 |
عذرًا، القنوات والأقنعة لا يمكن إدارتها.
|
|
1466. |
Create an image from an area of the screen
|
|
2012-06-22 |
أنشئ صورة من مساحة على الشاشة
|
|
1469. |
Importing screenshot
|
|
2012-06-22 |
يستورد لقطة الشاشة
|
|
1470. |
Screenshot
|
|
2012-06-22 |
لقطة شاشة
|
|
1473. |
There was an error taking the screenshot.
|
|
2012-06-22 |
حدث خطأ أثناء أخذ لقطة الشاشة.
|
|
1475. |
After the delay, the screenshot is taken.
|
|
2012-06-22 |
بعد التأخير، ستلتقط الصورة.
|
|
1476. |
After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot.
|
|
2012-06-22 |
بعد التأخير، اسحب الفأرة لاختيار المنطقة التي تريد التقاط صورتها.
|
|
1479. |
Take a screenshot of a single _window
|
|
2012-06-22 |
التق_ط صورة لنافذة مفردة
|
|
1480. |
Include window _decoration
|
|
2012-06-22 |
_ضمّن حدود النافذة
|
|
1481. |
Take a screenshot of the entire _screen
|
|
2012-06-22 |
التقط صورة ل_كامل الشاشة
|
|
1482. |
Include _mouse pointer
|
|
2012-06-22 |
ضمّن _مؤشر الفأرة
|
|
1485. |
seconds
|
|
2012-06-22 |
ثانية
|
|
1486. |
Replace partial transparency with the current background color
|
|
2012-06-22 |
استبدل الشفافية الجزئية بلون الخلفية الحالي
|
|
1559. |
Adjust how much the hue should be changed randomly
|
|
2012-06-22 |
ضبط عدد مرات تغيير التدرج عشوائيًا
|
|
1561. |
Adjust how much the saturation should be changed randomly
|
|
2012-06-22 |
ضبط عدد مرات تغيير الإشباع عشوائيًا
|
|
1586. |
File '%s' is not a valid save file.
|
|
2012-06-22 |
الملف '%s' ليس ملفًا صالحًا للحفظ.
|
|
1601. |
Scale X:
|
|
2012-06-22 |
تحجيم س:
|
|
1602. |
Scale Y:
|
|
2012-06-22 |
تحجيم ص:
|
|
1603. |
Scale Z:
|
|
2012-06-22 |
تحجيم ع:
|
|
1604. |
Rotate X:
|
|
2012-06-22 |
تدوير س:
|
|
1605. |
Rotate Y:
|
|
2012-06-22 |
تدوير ص:
|