Translations by César Veiga
César Veiga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
98. |
Save changes to document "%s" before closing?
|
|
2009-01-07 |
Salvar as alterações para o documento "%s" antes de fechar?
|
|
163. |
Show the application's version
|
|
2009-07-28 |
Mostra a versão do aplicativo
|
|
2009-01-07 |
Mostrar a versão do aplicativo
|
|
164. |
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
2009-07-28 |
Define a codificação de caracteres a ser usada para abrir os arquivos listados na linha de comando
|
|
166. |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
2009-07-28 |
Mostra uma lista de possíveis valores para a opção de codificação
|
|
168. |
Create a new document in an existing instance of gedit
|
|
2009-07-28 |
Cria um novo documento em uma instância existente do gedit
|
|
171. |
- Edit text files
|
|
2009-07-28 |
- Edite arquivos de texto
|
|
191. |
translator-credits
|
|
2009-07-28 |
Frederic L. W. Meunier <linux@urbi.com.br>
Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>
David Barzilay <barzilay@redhat.com>
Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
Francisco Petrucio Cavalcante Junior <fpcj@impa.br>
João Emanuel <deathbird1981@yahoo.com.br>
João Paulo Gomes Vanzuita <joaopaulo99@terra.com.br>
Raphael Higino <In Memoriam>
Everson Santos Araujo <everson@por.com.br>
Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
Jonh Wendell <wendell@bani.com.br>
Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>
César Veiga <tombs@linuxmail.org>
|
|
192. |
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
|
|
2009-01-07 |
%d ocorrência localizada e substituída
%d ocorrências localizadas e substituídas
|
|
193. |
Found and replaced one occurrence
|
|
2009-01-07 |
Uma ocorrência localizada e substituída
|
|
194. |
"%s" not found
|
|
2009-07-28 |
"%s" não localizado
|
|
242. |
Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
|
|
2009-01-07 |
Não foi possível localizar a máquina %s. Por favor, verifique se suas configurações de proxy estão corretas e tente novamente.
|
|
335. |
OVR
|
|
2009-01-07 |
SE
|
|
336. |
INS
|
|
2009-01-07 |
INS
|
|
435. |
Plain Text
|
|
2009-01-07 |
Texto sem formatação
|
|
441. |
Print
|
|
2009-07-28 |
Imprimir
|
|
443. |
Use Spaces
|
|
2009-01-07 |
Usar espaços
|
|
444. |
Tab Width
|
|
2009-01-07 |
Largura das tabulações
|
|
482. |
Manage _External Tools...
|
|
2009-07-28 |
Gerenciar ferramentas e_xternas...
|
|
492. |
All languages
|
|
2009-07-28 |
Todos os idiomas
|
|
493. |
All Languages
|
|
2009-07-28 |
Todos os idiomas
|
|
506. |
Current selection (default to document)
|
|
2009-07-28 |
Seleção atual (padrão para documento)
|
|
539. |
Open With Tree View
|
|
2009-01-07 |
Abrir com visão em árvore
|
|
540. |
Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the bookmarks view
|
|
2009-01-07 |
Usar a visão em árvore ao carregar o navegador de arquivos, em vez da visão em marcadores
|
|
543. |
The file browser root directory to use when loading the file browser plugin and onload/tree_view is TRUE.
|
|
2009-07-28 |
Diretório raiz usado ao carregar o navegador de arquivos, se a chave onload/tree_view tiver valor VERDADEIRO.
|
|
614. |
Quick Open
|
|
2009-07-28 |
Abertura rápida
|
|
615. |
Quick open
|
|
2009-07-28 |
Abertura rápida
|
|
616. |
Quickly open documents
|
|
2009-07-28 |
Abre documento rapidamente
|
|
617. |
Quickly open files
|
|
2009-07-28 |
Abre arquivos rapidamente
|
|
640. |
Import successfully completed
|
|
2009-01-07 |
Importação concluída com sucesso
|
|
643. |
Bzip2 compressed archive
|
|
2009-01-07 |
Pacote compactado bzip2
|
|
647. |
Export successfully completed
|
|
2009-01-07 |
Exportação concluída com sucesso
|
|
683. |
%s (%s)
|
|
2009-01-07 |
%s (%s)
|
|
684. |
Unknown (%s)
|
|
2009-01-07 |
Desconhecido (%s)
|
|
685. |
Default
|
|
2009-01-07 |
Padrão
|
|
688. |
_Check Spelling...
|
|
2009-01-07 |
_Verificar ortografia...
|
|
692. |
_Autocheck Spelling
|
|
2009-01-07 |
Verificar ortografia _automaticamente
|
|
933. |
Script statements
|
|
2009-01-07 |
Declarações de script
|