Translations by Yohai

Yohai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
232.
There was an error displaying the help.
2010-05-03
התרחשה טעות בזמן הצגת העזרה.
243.
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
2010-05-03
שם השרת (hostname) אינו מוכר. אנא וודא שלא נפלה טעות בהקלדת הכתובת, ונסה שנית.
248.
gedit cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted.
2010-05-03
gedit לא מוצא את הקובץ. ייתכן שהוא נמחק לאחרונה.
255.
gedit has not been able to detect the character encoding.
2010-05-03
gedit לא הצליח לזהות את קידוד האותיות.
257.
Select a character encoding from the menu and try again.
2010-05-03
בחר קידוד אותיות מהתפריט ונסה שוב.
258.
There was a problem opening the file %s.
2010-05-03
קרתה תקלה בטעינת הקובץ %s
259.
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could make this document useless.
2010-05-03
הקובץ שפתחת מכיל תווים בלתי חוקיים. אם תמשיך לערוך את הקובץ, ייתכן שהוא יהפוך לבלתי שמיש.
260.
You can also choose another character encoding and try again.
2010-05-03
ניתן גם לבחור קידוד אותיות אחר ולנסות שוב.
261.
Could not open the file %s using the %s character encoding.
2010-05-03
לא ניתן לפתוח את הקובץ %s עם הקידוד %s
262.
Select a different character encoding from the menu and try again.
2010-05-03
יש לבחור קידוד אותיות אחר מהתפריט ולנסות שוב.
264.
Could not save the file %s using the %s character encoding.
2010-05-03
לא ניתן לשמור את הקובץ %s עם הקידוד %s.
265.
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
2010-05-03
המסמך מכיל תו אחד או יותר שלא ניתן לשמור עם קידוד האותיות שנבחר.
274.
gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2010-05-03
gedit לא הצליח לגבות את העותק הישן של הקובץ לפני שמירת העותק החדש. ניתן להתעלם מאזהרה זו ולשמור את הקובץ הכל זאת, אך אם קרית תקלה במהלך השמירה, ייתכן ויאבד העותק הישן של הקובץ. לשמור בכל זאת?
283.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
2010-05-03
בדיסק שנבחר לשמירת הקובץ קיימת הגבלה על גודל הקובץ המקסימלי. יש לנסות לשמור קובץ קטן יותר, או לשמור את הקובץ לדיסק ללא הגבלת גודל.
334.
It is not possible to detect the encoding automatically
2010-05-03
לא ניתן לזהות את קידוד האותיות באופן אוטומטי.
376.
Set up the page settings
2010-05-03
קבע את הגדרות העמוד.
420.
Edit text in fullscreen
2010-05-03
ערוך טקסט על מסך מלא.
426.
Unable to open UI file %s. Error: %s
2010-05-03
לא ניתן לפתוח את קובץ הUI %s. שגיאה: %s.
427.
Unable to find the object '%s' inside file %s.
2010-05-03
האובייקט '%s' לא נמצא בקובץ %s.
459.
There was an error displaying the URI.
2010-05-03
התרחשה תקלה בהצגת כתובת ה URI.
463.
You can download the new version of gedit by clicking on the download button or ignore that version and wait for a new one
2010-05-03
ניתן להוריד גרסא חדשה של gedit על ידי בחירה בכפתור ההורדה, או להתעלם מגרסא זו ולחכות לגרסא חדשה.
464.
Version to ignore until the next version is released
2010-05-03
התעלם מגרסא זו עד שחרור הגרסא החדשה.
477.
Get statistical information on the current document
2010-05-03
קבל סטטיסטיקה על המסמך הנוכחי.
506.
Current selection (default to document)
2010-05-03
בחירה נוכחית (ברירת מחדל של המסמך)
578.
Open selected file
2010-05-03
פתח את הקובץ שנבחר
608.
Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit.
2010-05-03
תמיכת modelines של gedit עבור Emacs, Kate, Vim
614.
Quick Open
2010-05-03
פתיחה מהירה
618.
Insert often-used pieces of text in a fast way
2010-05-03
הכנס קטעי טקסט שכיחים בצורה מהירה.
619.
Snippets
2010-05-03
תבניות
621.
Create new snippet
2010-05-03
צור תבנית חדשה
622.
Delete selected snippet
2010-05-03
מחק תבנית
623.
Export selected snippets
2010-05-03
ייצא תבניות שנבחרו
624.
Import snippets
2010-05-03
ייבא תבניות
626.
Shortcut key with which the snippet is activated
2010-05-03
קיצור המקלדת המפעיל את התבנית
628.
Snippets Manager
2010-05-03
מנהל תבניות
633.
Manage snippets
2010-05-03
נהל תבניות
634.
Snippets archive
2010-05-03
ארכיון תבניות
635.
Add a new snippet...
2010-05-03
הוסף תבנית חדשה
637.
Revert selected snippet
2010-05-03
החזר תבניות שנבחרו
649.
There are no snippets selected to be exported
2010-05-03
לא נבחרו תבניות לייצוא.
650.
Export snippets
2010-05-03
ייצא תבניות.
653.
The archive "%s" could not be created
2010-05-03
לא ניתן ליצור את הארכיון "%s"
654.
Target directory "%s" does not exist
2010-05-03
תיקיית היעד "%s" לא קיימת
655.
Target directory "%s" is not a valid directory
2010-05-03
תיקיית היעד "%s" אינה תיקייה תקינה
656.
File "%s" does not exist
2010-05-03
הקובץ "%s" לא קיים
657.
File "%s" is not a valid snippets file
2010-05-03
הקובץ "%s" אינו קובץ תבניות תקין.
658.
Imported file "%s" is not a valid snippets file
2010-05-03
הקובץ המיובא "%s" אינו קובץ תבניות תקין.
659.
The archive "%s" could not be extracted
2010-05-03
לא ניתן לפתוח את הארכיון "%s".
661.
File "%s" is not a valid snippets archive
2010-05-03
הקובץ "%s" אינו קובץ תבניות תקין.
662.
Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution aborted.
2010-05-03
הפעלת הפקודה (%s) בפייתון לוקחת זמן רב מהמורשה. ההפעלה הופסקה.