Translations by Shlomil
Shlomil has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
243. |
Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2010-05-05 |
שם השרת אינו מוכר. אנא וודא שלא נפלה טעות בהקלדת הכתובת, ונסה שנית.
|
|
255. |
gedit has not been able to detect the character encoding.
|
|
2010-05-05 |
gedit לא הצליח לזהות את קידוד התוים.
|
|
257. |
Select a character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-05-05 |
בחר קידוד תוים מהתפריט ונסה שוב.
|
|
258. |
There was a problem opening the file %s.
|
|
2010-05-05 |
ארעה תקלה בטעינת הקובץ %s
|
|
260. |
You can also choose another character encoding and try again.
|
|
2010-05-05 |
ניתן גם לבחור קידוד תוים אחר ולנסות שוב.
|
|
261. |
Could not open the file %s using the %s character encoding.
|
|
2010-05-05 |
לא ניתן לפתוח את הקובץ %s עם הקידוד %s.
|
|
262. |
Select a different character encoding from the menu and try again.
|
|
2010-05-05 |
יש לבחור קידוד תוים אחר מהתפריט ולנסות שוב.
|
|
265. |
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
|
|
2010-05-05 |
המסמך מכיל תו אחד או יותר שלא ניתן לשמור עם קידוד התוים שנבחר.
|
|
274. |
gedit could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
|
|
2010-05-05 |
gedit לא הצליח לגבות את העותק הישן של הקובץ לפני שמירת העותק החדש. ניתן להתעלם מאזהרה זו ולשמור את הקובץ הכל זאת, אך אם תקרה תקלה במהלך השמירה, ייתכן ויאבד העותק הישן של הקובץ. האם לשמור בכל זאת?
|
|
334. |
It is not possible to detect the encoding automatically
|
|
2010-05-05 |
לא ניתן לזהות את קידוד התוים באופן אוטומטי.
|
|
376. |
Set up the page settings
|
|
2010-05-05 |
קבע את הגדרות העמוד
|
|
459. |
There was an error displaying the URI.
|
|
2010-05-05 |
התרחשה תקלה בהצגת כתובת האינטרנט.
|
|
463. |
You can download the new version of gedit by clicking on the download button or ignore that version and wait for a new one
|
|
2010-05-05 |
ניתן להוריד גרסא חדשה של gedit על ידי לחיצה על כפתור ההורדה, או להתעלם מגרסא זו ולחכות לגרסא חדשה.
|
|
619. |
Snippets
|
|
2010-05-05 |
גזירים
|
|
621. |
Create new snippet
|
|
2010-05-05 |
צור תבנית גזירים חדשה
|
|
622. |
Delete selected snippet
|
|
2010-05-05 |
מחק תבנית גזירים
|
|
623. |
Export selected snippets
|
|
2010-05-05 |
ייצא תבניות גזירים שנבחרו
|
|
624. |
Import snippets
|
|
2010-05-05 |
ייבא תבניות גזירים
|
|
626. |
Shortcut key with which the snippet is activated
|
|
2010-05-05 |
קיצור המקלדת המפעיל את תבנית הגזירים
|
|
628. |
Snippets Manager
|
|
2010-05-05 |
מנהל תבניות גזירים
|
|
633. |
Manage snippets
|
|
2010-05-05 |
נהל תבניות גזירים
|
|
634. |
Snippets archive
|
|
2010-05-05 |
ארכיון תבניות גזירים
|
|
635. |
Add a new snippet...
|
|
2010-05-05 |
הוסף תבנית גזירים חדשה
|
|
637. |
Revert selected snippet
|
|
2010-05-05 |
שחזר תבניות גזירים שנבחרו
|
|
649. |
There are no snippets selected to be exported
|
|
2010-05-05 |
לא נבחרו תבניות גזירים לייצוא
|
|
650. |
Export snippets
|
|
2010-05-05 |
ייצא תבניות גזירים
|
|
657. |
File "%s" is not a valid snippets file
|
|
2010-05-05 |
הקובץ "%s" אינו קובץ תבניות גזירים תקין
|
|
658. |
Imported file "%s" is not a valid snippets file
|
|
2010-05-05 |
הקובץ המיובא "%s" אינו קובץ תבניות גזירים תקין.
|
|
659. |
The archive "%s" could not be extracted
|
|
2010-05-05 |
לא ניתן לפתוח את הארכיון "%s"
|
|
661. |
File "%s" is not a valid snippets archive
|
|
2010-05-05 |
הקובץ "%s" אינו קובץ תבניות גזירים תקין
|