|
1.
|
|
|
File is not a valid .desktop file
|
|
|
|
Датотеката не е валидна .desktop датотека
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
|
|
2.
|
|
|
Unrecognized desktop file Version '%s '
|
|
|
|
Непрепознаена верзија на desktop датотека „%s “
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
|
|
3.
|
|
|
Starting %s
|
|
|
|
Го стартувам %s
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:973
|
|
4.
|
|
|
Application does not accept documents on command line
|
|
|
|
Апликацијата не прифаќа документи од командната линија
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1115
|
|
5.
|
|
|
Unrecognized launch option: %d
|
|
|
|
Непрепознаена опција за пуштање: %d
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1183
|
|
6.
|
|
|
Can't pass documents to this desktop element
|
|
|
|
Не можам да проследам документи на овој desktop елемент
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1388
|
|
7.
|
|
|
Not a launchable item
|
|
|
|
Не е предмет кој може да се пушти
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1409
|
|
8.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Оневозможи ја врската со менаџерот на сесии
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
|
|
9.
|
|
|
Specify file containing saved configuration
|
|
|
|
Одреди датотека која содржи зачувана конфигурација
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
|
|
10.
|
|
|
FILE
|
|
|
|
FILE
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
|
| msgid "FOLDER"
|
|
Located in
../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
|