Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
480489 of 681 results
480.
-e, --expunge set max deletions between expunges
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-e, --expunge configura o máximo de exclusões entre exclusões definitivas
Translated and reviewed by Neliton Pereira Jr.
In upstream:
-e, --expunge configura o máximo de deleções entre eliminações
Suggested by Marcia Norie Nakaza
Located in options.c:715
481.
-m, --mda set MDA to use for forwarding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--mda configura o MDA a ser usado para reenvio
Translated and reviewed by Marcia Norie Nakaza
Located in options.c:716
482.
--bsmtp set output BSMTP file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--bsmtp configura o arquivo de saída BSMTP
Translated by Marcia Norie Nakaza
Reviewed by Og Maciel
Located in options.c:717
483.
--lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--lmtp usa LMTP (RFC2033) para entrega
Translated by Marcia Norie Nakaza
Reviewed by Og Maciel
Located in options.c:718
484.
-r, --folder specify remote folder name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-r, --folder especifica o nome da pasta remota
Translated by Marcia Norie Nakaza
Reviewed by Og Maciel
Located in options.c:719
485.
--showdots show progress dots even in logfiles
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--showdots, mostra pontos de progresso até mesmo em arquivos de log
Translated and reviewed by Ricardo Cropalato de Melo
Located in options.c:720
486.
Warning: "Maillennium POP3/PROXY server" found, using RETR command instead of TOP.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Advertência: "Maillenium POP3/PROXY server" encontrado, usando comando RETR no lugar do TOP
Translated and reviewed by Ricardo Cropalato de Melo
Located in pop3.c:327
487.
TLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
TLS é obrigatório nesta sessão mas o servidor recusou o comando CAPA.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in pop3.c:414
488.
The CAPA command is however necessary for TLS.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O comando CAPA é nessessário para o TLS.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in pop3.c:415
489.
%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: a atualização oportuna para TLS falhou, tentando continuar.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in pop3.c:470
480489 of 681 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Kayser, Alexandre Otto Strube, Alexandro Silva, Andre Noel, André Gondim, Eduardo Herrera, Enrico Nicoletto, Fabiana de Oliveira, Felipe Guilhon, Fábio Nogueira, Gerson Abdon Caldeira, João Marcus P. Gomes, Kurt Kraut, Leandro S. da Silveira, Lucas Arruda, Marcelo Subtil Marcal, Marcia Norie Nakaza, Nei Freitas, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, Rafael Neri, Rafael Proença, Rafael Sfair, Renan Birck Pinheiro, Renê Barbosa, Ricardo Cropalato de Melo, Tiago Hillebrandt, Vinicius Almeida, Washington Lins, Welliton Sá, Welliton Sá, brunoalves, ruivaldo.