|
275.
|
|
|
No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nenhum limite de lote de mensagens SMTP (--batchlimit 0).
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1901
|
|
276.
|
|
|
Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d ).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O intervalo de exclusões entre exclusões definitivas forçado para %d (--expunge %d ).
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
In upstream: |
|
O intervalo de deleção entre eliminações é %d (--expunge %d ).
|
|
|
Suggested by
Marcia Norie Nakaza
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1905
|
|
277.
|
|
|
No forced expunges (--expunge 0).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nenhuma exclusão forçada (--expunge 0).
|
|
Translated and reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
In upstream: |
|
Nenhuma eliminação (--expunge 0).
|
|
|
Suggested by
Marcia Norie Nakaza
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1907
|
|
278.
|
|
|
Domains for which mail will be fetched are:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os domínios para os quais e-mails serão recebidos são:
|
|
Translated and reviewed by
Welliton Sá
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1914
|
|
279.
|
|
|
(default)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(padrão)
|
|
Translated and reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1919 fetchmail.c:1939
|
|
280.
|
|
|
Messages will be appended to %s as BSMTP
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As mensagens serão anexadas a %s como BSMTP
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1924
|
|
281.
|
|
|
Messages will be delivered with " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As mensagens serão entregues com " %s ".
|
|
Translated and reviewed by
Kurt Kraut
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1926
|
|
282.
|
|
|
Messages will be %c MTP-forwarded to:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
As mensagens serão re-enviadas via %c MTP para:
|
|
Translated and reviewed by
Kurt Kraut
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1933
|
|
283.
|
|
|
Host part of MAIL FROM line will be %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O nome da máquina na linha MAIL FROM será %s
|
|
Translated and reviewed by
Kurt Kraut
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1944
|
|
284.
|
|
|
Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Endereços a serem colocados nas linhas RCPT TO enviadas para SMTP serão %s
|
|
Translated and reviewed by
Welliton Sá
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:1947
|